Беседка - русскоязычный форум в Израиле: Красивый иврит - Беседка - русскоязычный форум в Израиле

Перейти к содержимому

  • 74 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Красивый иврит

#41 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 24 Февраль 2012 - 18:07

Просмотр сообщенияMi_cha_el (24 Февраль 2012 - 17:46) писал:

Женщина, жена (шутливо) - (עזר כנגדו) Эзэр кэнэгдо.
цитата из торы - совсем не шутливо. но красиво, да.


Цитата

Засучить рукава - (להפשיל שרוולים) Леhавшиль шарвулим.

я больше люблю: лешанес мотнаим לשנס מתניים
0

#42 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 24 Февраль 2012 - 18:22

Просмотр сообщенияbell (24 Февраль 2012 - 18:07) писал:

я больше люблю: лешанес мотнаим לשנס מתניים

и мне оно нравится! :rolleyes:
но мне не нравится звучание русского (старорусского?)глагола "препоясать",
ведь точное значение этого выражение "препоясать чресла", а уже смысл его:
"подготовиться к важному делу", что близко по смыслу на "засучить рукава".
0

#43 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 24 Февраль 2012 - 18:30

Просмотр сообщенияMi_cha_el (24 Февраль 2012 - 18:22) писал:

(старорусского?)глагола "препоясать",
ведь точное значение этого выражение "препоясать чресла", а уже смысл его:


"подтянуться и сосредоточиться" ? :rudolph:
0

#44 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 24 Февраль 2012 - 18:31

Просмотр сообщенияbell (24 Февраль 2012 - 18:07) писал:

цитата из торы - совсем не шутливо. но красиво, да.

Шутливо - если применить его в повседневной ситуации.
А смысл его, имхо, просто блестящий! Вот объяснение:

В Торе, в рассказе о сотворении человека есть такая фраза (Брейшит 2:18):

ויאמר ה’ לא טוב היות האדם לבדו אעשה לו עזר כנגדו.

ва-йомер hа-шем ло тов hейот hа-адам левадо ээсе ло эзэр кэнэгдо.
И сказал Б-г: нехорошо человеку быть одному, сотворю ему помощника по подобию его.

С одной стороны, принято считать что "эзэр кэнэгдо" - верный помощник (супруг/а). С другой стороны, в ивритском оригинале "по подобию его" - כנגדו (кэнэгдо) т.е. "как против него". Но "как против него" можно понять и буквально, т.е. не "напротив", а именно "против". Поэтому комментарий на этот стих говорит нам следующее: "Заха - эзэр, ло заха – кэнэгдо". Дословно: "удостоился - помощь, не удостоился - против него". :rolleyes:
0

#45 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 24 Февраль 2012 - 18:40

Просмотр сообщенияMi_cha_el (24 Февраль 2012 - 18:22) писал:

и мне оно нравится! :rolleyes:
но мне не нравится звучание русского (старорусского?)глагола "препоясать",
ведь точное значение этого выражение "препоясать чресла", а уже смысл его:
"подготовиться к важному делу", что близко по смыслу на "засучить рукава".

а и не надо переводить.
0

#46 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 24 Март 2012 - 02:17

Продолжим рассматривать примеры красивого иврита, РЕКОМЕНДОВАННОГО к ежедневному употреблению!

Ирония судьбы - (צחוק הגורל) Цхок ha-гораль.
Идеальное и реальное - (הרצוי והמצוי) ha-рацуй вэ ha-мацуй.
Извините, не нарочно. Извините, нечаянно. - (סליחה,לא בכוונה) слиха, ло бэхавана.
Издавна, с давних пор, испокон веков - (מאז ומעולם) мэаз умэолам.
Исключение (из правил) - (יוצא מן הכלל) йоцэ мин ha-клаль.
И снова тоже самое - (וחוזר חלילה) вэхозэр халила.
Истинно так! - (אמת ויציב) эмэт вэяцив!
И так далее - (וכן הלאה) вэхэн алъа.
И так уже, и без того уже - (בלאו הכי) бэлав ахи.
И так уже, само собой - (ממילא) мимэйла.
Ищите женщину - (הכל מן האשה) ha-коль мин ha-иша. :icon_wink4:
0

#47 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 24 Март 2012 - 11:07

Просмотр сообщенияMi_cha_el (24 Март 2012 - 02:17) писал:


Идеальное и реальное - (הרצוי והמצוי) ha-рацуй вэ ha-мацуй.


"מי שרצוי הוא לא מצוי
מי שמצוי הוא לא רצוי"

:prop:
0

#48 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 07 Апрель 2012 - 12:05

Просмотр сообщенияАллла (24 Март 2012 - 11:07) писал:

"מי שרצוי הוא לא מצוי
מי שמצוי הוא לא רצוי"

:prop:


מזל - זה רגע-כושר
,למצוא את הרצוי
- ואלו סוד האושר
.לרצות את המצוי

:icon_wink4:
0

#49 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 07 Апрель 2012 - 12:57

Продолжим! :)
Как аукнется, так и откликнется - (מידה כנגד מידה) мида кэнэгэд мида.
Как бы не сглазить - (בלי עין הרע) бли айин hа-ра.
Как мне кажется - (כמדומני) кимдумани.
Какой смысл? - (?מה הטעם) ма hа-таам?
Как потом оказалось - (בדיעבד הסתבר) бэдиавад истабэр.
Козёл отпущения - (שעיר לעזאזל) съир лэазазель.
Краеугольный камень - (אבן - פינה) эвен пина.
Кропотливая работа - (עבודת נמלים) аводат нэмалим.
Кульминация,высшее достижение - (גולת הכותרת) гулат hа-котэрэт.
Курс валюты - (שער החליפין) шаар hа-халифин.
0

#50 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 12 Май 2012 - 13:03

Продолжим! :rolleyes:

Легче легкого! раз плюнуть! - (בקלי-קלות) бэкалэй калут.
Возлюби ближнего, как самого себя - (ואהבת לרעך כמוך) вэаhавта лэрээха камоха.
Люди искусства - (אנשי רוח) аншей руах.
Миролюбивый - (רודף שלום) родэф шалом.
Многогранная натура - (איש אשכולות) иш эшколот.
Тешить себя иллюзиями - (להשתעשע באשליות) леhиштаашэа бэашлайот.
Мягко выражаясь - (בלשון המעטה) бильшон hамъата.
0

#51 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 18 Май 2012 - 14:58

Просмотр сообщенияАллла (24 Февраль 2012 - 15:55) писал:

Я уже как-то говорила, опять напоминаю
В пятницу по второму каналу в 14 часов передача "Афтара", затем по первому в 15 - "Вопрос раввина"
2 часа исключительно красивого иврита и море интересной информации.

Только что закончилась первая передача и сейчас начнется вторая. Друзья не теряйте время на бесконечные и бесплодные разговоры ни о чем и обо всем! Смотрите эти передачи и повышайте свой уровень красивого иврита...
0

#52 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 18 Май 2012 - 15:52

Еще есть передача "Предисловие", на иврите "מבוא" с Эфрат Шапиро-Розенберг , одной из редакторов передачи סיפור מההפטרה ( сипур мэафтара)
Исключительно милая девушка, смею заметить :P .
Вот отрывок одной из передач с субтитрами на иврите и переводом на русский.

https://www.youtube....&feature=relmfu
0

#53 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 18 Май 2012 - 19:29

Просмотр сообщенияАллла (18 Май 2012 - 15:52) писал:

Исключительно милая девушка, смею заметить :P .
Вот отрывок одной из передач с субтитрами на иврите и переводом на русский.

спасибо! :yes:
и кстати там используются некоторые слова и выражения, упомянутые в этой теме. :rolleyes:
0

#54 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 26 Май 2012 - 14:54

Продолжим! :yes:

Набитый битком - (מלא עד אפס מקום) малэ ад эфэс маком.
Навсегда - (לעולם) лэолам.
Навсегда (юр.) - (לצמיתות) лицмитут.
На глазок - (לפי טביעת עין) лефи твиат айин.
Наоборот - (ונהפוך הוא) вэнаhафох hу.
Наоборот, напротив, нисколько - (אדרבה) адраба.
На первый взгляд - (על פניו) аль панав.
На первый взгляд, якобы - (לכאורה) лихъора.
На повестке дня - (על סדר היום) аль сэдэр hайом.
Напрасные усилия - (ברכה לבטלה) браха лэватала.
Нарушение профессиональной этики - (התנהגות בלתי-הולמת) итнаhагут билти hолэмэт.
Нарушения святости субботы - (חלול שבת) хилул шабат.
На самом деле - (למעשה) Лемаасэ.
На тайных совещаниях, за кулисами - (בחדרי חדרים) бэхадрэй хадарим.
Начиная с этого момента - (מכאן ואילך) микан вэилах.
Не беспокойся, не волнуйся - (אל דאגה) Аль даага!
Неблагодарный - (כפוי טובה) кафуй това.
0

#55 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 02 Июнь 2012 - 16:14

Продолжим!

Небылицы - (סיפורי סבתא) Сипурэй савта.
Не важно - (אין דבר) Эйн давар!
Невиновен - (חף מפשע) Хаф мипэша.
Не дай Б-г! - (!אלוהים יישמור) Элоhим йишмор!
Не дай Б-г сглазить - (בלי עין הרע) Бли айин hа-ра.
Недаром - (לא בכדי) Лё бихди.
Недвусмысленно - (חד-משמעית) Хад-машмаит.
Не долго думая - (בלי לחשוב פעמיים) Бли лахшов паамайим.
Недоразумение - (אי-הבנה) И-hавана.
Не за что - (על לא דבר) Аль ло давар.
Не исключено - (לא מן הנמנע) Ло мин hа-нимна.
Немыслимо, нечего и думать - (לא יעלה על הדעת) Ло яале ал hа-даат.
0

#56 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 25 Июнь 2012 - 19:55

лебединая песня - שירת הברבור - шират ha-барбур.
нередко слышу выражение на радио и телевидении. :rolleyes:
0

#57 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 21 Июль 2012 - 14:12

Продолжим! :)

Ненависть (беспричинная) - (שנאת חינם) Синъат хинам.
Не отчаивайся (лит.) - (אל תאמר נואש) Аль томар ноаш.
Неотъемлемый - (בלתי-נפרד) Бильти нифрад.
Стечение обстоятельств - (צרוף מקרים) Цируф микрим.
Не прелюбодействуй - (לא תנאף) Ло тинъаф.
Не сквернословь! - (אל תנבל את הפה) Ал тэнабэл эт hа-пэ.
Несметные богатства - (הון עתק) Он атэк.
Несмотря на это - (אף על פי כן) Аф аль пи хэн.
Нет сил терпеть - (הגיעו מים עד נפש) hигиу майм ад нафэш.
Нет дыма без огня - (אין עשן ללא אש) Эйн ашан лэло эш.
Нетерпеливый, вспылчивый - (קצר רוח) Кцар руах.
Нет и все! Решительно Нет! - (לא באלף רבתי) Лё бэалеф рабати.
Нет ни минуты покоя - (אין רגע בלי פגע) Эйн рэга бли пэга.
Нет смысла - (אין טעם) Эйн таам.
Нет умнее опытного человека - (אין חכם כבעל הנסיון) Эйн хахам кэбаал hанисайон.
0

#58 Пользователь офлайн   Elena12345 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Новички
  • Сообщений: 1
  • Регистрация: 06 Август 12
  • Пол:Женский

Отправлено 06 Август 2012 - 02:23

Здравствуйте . А вот мне очень нужна помощь в переводе на иврит 1 предложения. Я живу в Финляндии , тут очень сложно найти знатоков...Хочу сделать любимому подарок , фраза вот такая : Елена и Максим - два имени одной сущности .Заранее спасибо за отклики!
0

#59 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 20 Август 2012 - 23:37

Просмотр сообщенияElena12345 (06 Август 2012 - 02:23) писал:

Елена и Максим - два имени одной сущности

Поясните, что Вы подразумеваете под "сущностью". Спасибо.
0

#60 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 20 Август 2012 - 23:44

все знают и используют в речи такие слова как:
לקלקל, התקלקל, קילקול и так далее.
Рекомендую использовать однокоренное слово:
קלוקלת - неправильная, испорченная, негодная,
низкокачественная, халтурная, и т.д.

Примеры:

ספרות קלוקלת
שפה קלוקלת
תקשורת קלוקלת
מדיניות קלוקלת
0

  • 74 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Внешний вид