Беседка - русскоязычный форум в Израиле: A как на иврите будет... - Беседка - русскоязычный форум в Израиле

Перейти к содержимому

  • 153 Страниц +
  • « Первая
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

A как на иврите будет... просто слова

#1721 Пользователь офлайн   Guru 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24 731
  • Регистрация: 07 Март 12
  • Пол:Женский

Отправлено 27 Апрель 2012 - 12:59

Просмотр сообщенияMr.X (27 Апрель 2012 - 12:52) писал:

забил в гугль,вроде как הוצאת ספרים
правильнее

Я тоже смотрела в гугле ,но зачастую то, что там пишут ,такая чушь! Например ,посмотрела обратный перевод слов הוצאת לאור Гугл пишет: Удаление света :dntknw:

Но в нашем случае, мне кажется, оба варианта на иврите верны.
0

#1722 Пользователь офлайн   Sezam 

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 462
  • Регистрация: 15 Июль 10
  • Пол:Женский
  • Город:Ашдод-град

Отправлено 27 Апрель 2012 - 13:08

Спасибо
0

#1723 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 27 Апрель 2012 - 14:30

издатель - מוֹצִיא לָאוֹר (моци лаор), или сокращённо: מוֹ"ל (моль) :rolleyes:
издательство (любое)- הוֹצָאָה לָאוֹר (hоцаа лаор).
к примеру, на одном из дисков Шломи Арци написано:
"כל הזכויות שמורות להד ארצי - הוצאה לאור 1996".
הוֹצָאַת ספָרִים (hоцаат сфарим) - это конкретно "книжное издательство".
0

#1724 Пользователь офлайн   Галка 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 3 315
  • Регистрация: 20 Январь 12
  • Пол:Женский

Отправлено 27 Апрель 2012 - 19:45

Просмотр сообщенияSezam (27 Апрель 2012 - 12:28) писал:

Нет, типография не нужна. Именно издательство - место, где готовят материал к печати, где работают редактора и проч. и откуда в типографию потом всё отсылают

Как правило в Израиле эти организации работают все вместе , поэтому и называют הוצאת לאור
Ребе Авроом из Триска заметил однажды:
— Дар речи дан человеку не для самого себя, а для коммуникации с другим человеком. Для себя хватает мысли. Поэтому, прежде чем сказать что-то, стоит задуматься: моя речь существует для ближнего моего, — ​ так нуждается ли он в тех словах, которыми я сейчас собираюсь его облагодетельствовать?
0

#1725 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 27 Апрель 2012 - 20:08

Типография - בית דפוס
0

#1726 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 27 Апрель 2012 - 20:56

Просмотр сообщенияGuru (27 Апрель 2012 - 12:59) писал:

Я тоже смотрела в гугле ,но зачастую то, что там пишут ,такая чушь! Например ,посмотрела обратный перевод слов הוצאת לאור Гугл пишет: Удаление света :dntknw:

милые мои, зачем же вы смотрите в гугле? гугль молодец, я его сама очень люблю, но если вам нужно какое нибудь серьёзное слово, или устойчивое словосочетане, ваш лучший друг - википедия!
пишите на русском "издательство", справа находите язык иврит (вы уже знаете, как "иврит" на иврите пишется?) и - вуаля! нужная статья с правильным названием.
0

#1727 Пользователь офлайн   Guru 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24 731
  • Регистрация: 07 Март 12
  • Пол:Женский

Отправлено 27 Апрель 2012 - 21:07

Просмотр сообщенияbell (27 Апрель 2012 - 20:56) писал:

милые мои, зачем же вы смотрите в гугле? гугль молодец, я его сама очень люблю, но если вам нужно какое нибудь серьёзное слово, или устойчивое словосочетане, ваш лучший друг - википедия!
пишите на русском "издательство", справа находите язык иврит (вы уже знаете, как "иврит" на иврите пишется?) и - вуаля! нужная статья с правильным названием.

Google молодец, конечно, но Google translate- это тихий ужас. Мои ученики знают, что если они хотят меня разозлить ,они должны сказать:" А я посмотрел в Google translate."
0

#1728 Пользователь офлайн   Mr.X 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 14 841
  • Регистрация: 16 Сентябрь 05
  • Пол:Мужской

Отправлено 27 Апрель 2012 - 22:43

Просмотр сообщенияGuru (27 Апрель 2012 - 12:59) писал:

Я тоже смотрела в гугле ,но зачастую то, что там пишут ,такая чушь! Например ,посмотрела обратный перевод слов הוצאת לאור Гугл пишет: Удаление света :dntknw:

Но в нашем случае, мне кажется, оба варианта на иврите верны.

я не переводил гуглем,а забил оцаат сфарим в поиск.Судя по тому,что вылезло-это издательство книжное
На все вопросы ваши,у нас простой ответ:У нас есть пулемет максим,у вас максима нет (@)
0

#1729 Пользователь офлайн   Кот 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34 268
  • Регистрация: 27 Октябрь 05
  • Пол:Мужской
  • Город:-Израиль
  • Интересы:от астрологии до домашнего животноводства

Отправлено 26 Май 2012 - 14:35

Скажите, пожалуйста, как на иврите выглядит адекватное русскому "хорошо сидим", выражение?
Существует ли идиома, сленговое выражение?
Имеется в виду именно то, что было сказано Леоновым в "Осеннем марафоне".
Слава Україні! Изображение
«Я такой умный, что иногда не понимаю ни слова из того, что я говорю». (Оскар Уайльд)
0

#1730 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 26 Май 2012 - 14:59

Просмотр сообщенияКот (26 Май 2012 - 14:35) писал:

Скажите, пожалуйста, как на иврите выглядит адекватное русскому "хорошо сидим", выражение?
Существует ли идиома, сленговое выражение?
Имеется в виду именно то, что было сказано Леоновым в "Осеннем марафоне".

Не помню точно что было в фильме, поэтому попытайтесь объяснить смысловой перевод этой фразы.
0

#1731 Пользователь офлайн   Кот 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34 268
  • Регистрация: 27 Октябрь 05
  • Пол:Мужской
  • Город:-Израиль
  • Интересы:от астрологии до домашнего животноводства

Отправлено 26 Май 2012 - 15:34

Просмотр сообщенияMi_cha_el (26 Май 2012 - 14:59) писал:

Не помню точно что было в фильме, поэтому попытайтесь объяснить смысловой перевод этой фразы.

Сидят три мужика за столом, выпивают.
Леонов говорит: "Хорошо сидим"...
http://filmin.ru/155...iy-marafon.html
Это 3-минутная сценка - с 51-й минуты по 54.10
Слава Україні! Изображение
«Я такой умный, что иногда не понимаю ни слова из того, что я говорю». (Оскар Уайльд)
0

#1732 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 26 Май 2012 - 16:52

Просмотр сообщенияКот (26 Май 2012 - 15:34) писал:

Сидят три мужика за столом, выпивают.
Леонов говорит: "Хорошо сидим"...
http://filmin.ru/155...iy-marafon.html
Это 3-минутная сценка - с 51-й минуты по 54.10

Сидим, болтаем так, по-дружески, по-свойски, оттягиваемся - (יושבים ככה, מדברים, מסתלבטים, סאחבקים)
Йошвим каха, медабрим, мистальбетим, сахбаким.
(сахбак סאחבק - дружбан)
0

#1733 Пользователь офлайн   Кот 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34 268
  • Регистрация: 27 Октябрь 05
  • Пол:Мужской
  • Город:-Израиль
  • Интересы:от астрологии до домашнего животноводства

Отправлено 26 Май 2012 - 17:07

Просмотр сообщенияMi_cha_el (26 Май 2012 - 16:52) писал:

Сидим, болтаем так, по-дружески, по-свойски, оттягиваемся - (יושבים ככה, מדברים, מסתלבטים, סאחבקים)
Йошвим каха, медабрим, мистальбетим, сахбаким.
(сахбак סאחבק - дружбан)
Спасибо, Mi_cha_el!
Скажи, пожалуйста, а нельзя ли сократить... До пары слов...
Объясню.
Мне нужно дать имя своему столику для пикника...
По-русски мне нравится: "Столик для пикника "Хорошо сидим"
А вот, на иврите и английском...
Слушай, а "יושבים בכייף" не подойдет?
Слава Україні! Изображение
«Я такой умный, что иногда не понимаю ни слова из того, что я говорю». (Оскар Уайльд)
0

#1734 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 26 Май 2012 - 17:31

Думаю, יושבים בכיף подойдёт. :rolleyes:
И если нужно только два слова...
Вариант: "עושים חיים" что по-русски:
Прекрасно Проводим Время! :cheers:
0

#1735 Пользователь офлайн   Кот 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34 268
  • Регистрация: 27 Октябрь 05
  • Пол:Мужской
  • Город:-Израиль
  • Интересы:от астрологии до домашнего животноводства

Отправлено 27 Май 2012 - 00:12

Просмотр сообщенияMi_cha_el (26 Май 2012 - 17:31) писал:

Прекрасно Проводим Время! :cheers:
"עושים חיים" и "יושבים בכיף" - есть из чего выбирать!:yes:
Спасибо.
Теперь надо еще по-английски... :(
Сейчас свяжусь с американцами... Нечего! Пусть подумают... :dont:
Слава Україні! Изображение
«Я такой умный, что иногда не понимаю ни слова из того, что я говорю». (Оскар Уайльд)
0

#1736 Пользователь офлайн   Кот 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34 268
  • Регистрация: 27 Октябрь 05
  • Пол:Мужской
  • Город:-Израиль
  • Интересы:от астрологии до домашнего животноводства

Отправлено 27 Май 2012 - 14:36

Mi_cha_el!
Скажи, пожалуйста, выражение "יושבים פאנן" подходит?
Слава Україні! Изображение
«Я такой умный, что иногда не понимаю ни слова из того, что я говорю». (Оскар Уайльд)
0

#1737 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 27 Май 2012 - 15:55

Просмотр сообщенияКот (27 Май 2012 - 14:36) писал:

Mi_cha_el!
Скажи, пожалуйста, выражение "יושבים פאנן" подходит?

Вы имеете ввиду слэнговое слово "פנאן"?
Если да, то правильно: "יושבים בפנאן".
Но лично я пользуюсь синонимом:
"יושבים בסבבה".
0

#1738 Пользователь офлайн   Кот 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34 268
  • Регистрация: 27 Октябрь 05
  • Пол:Мужской
  • Город:-Израиль
  • Интересы:от астрологии до домашнего животноводства

Отправлено 27 Май 2012 - 18:45

Просмотр сообщенияMi_cha_el (27 Май 2012 - 15:55) писал:

Вы имеете ввиду слэнговое слово "פנאן"?
Если да, то правильно: "יושבים בפנאן".
Но лично я пользуюсь синонимом:
"יושבים בסבבה".
Спасибо. Вот, как пишется.
Забираю в блокнотик...:yes:
Слава Україні! Изображение
«Я такой умный, что иногда не понимаю ни слова из того, что я говорю». (Оскар Уайльд)
0

#1739 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 27 Май 2012 - 19:17

Просмотр сообщенияКот (27 Май 2012 - 18:45) писал:

Спасибо. Вот, как пишется.
Забираю в блокнотик...:yes:

Не за что, уважаемый Кот!
Имейте только ввиду, что я не профессиональный преподаватель иврита, могу ошибаться. :icon_wink4:
0

#1740 Пользователь офлайн   Кот 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34 268
  • Регистрация: 27 Октябрь 05
  • Пол:Мужской
  • Город:-Израиль
  • Интересы:от астрологии до домашнего животноводства

Отправлено 28 Май 2012 - 02:33

Просмотр сообщенияMi_cha_el (27 Май 2012 - 19:17) писал:

Не за что, уважаемый Кот!
Имейте только ввиду, что я не профессиональный преподаватель иврита, могу ошибаться. :icon_wink4:
Спасибо, Mi_cha_el! Я по сущности своей отличник! Знаешь, что это за нудники?
Я еще тысячу раз проверю, удостоверюсь, что верно понял...
Ты же - дал мне наводку, и я благодарен тебе.
Но ты, пожалуйста, думай и ищи дальше.
Мы с Творцом рассчитываем на тебя.:yes:
Слава Україні! Изображение
«Я такой умный, что иногда не понимаю ни слова из того, что я говорю». (Оскар Уайльд)
0

  • 153 Страниц +
  • « Первая
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

3 человек читают эту тему
0 пользователей, 3 гостей, 0 скрытых пользователей


Внешний вид