Беседка - русскоязычный форум в Израиле: Иврит? русский? - Беседка - русскоязычный форум в Израиле

Перейти к содержимому

  • 11 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Иврит? русский? переназовем если что...

#21 Пользователь офлайн   Kozlevich 

  • Волкодав
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 10 014
  • Регистрация: 17 Ноябрь 04
  • Город:Мэстный
  • Интересы:Щипать за травку

Отправлено 07 Май 2008 - 13:27

Просмотр сообщенияПричал (7.5.2008, 12:48) писал:

И все же, билингвизм этот семейный билингвизм до третьего поколения, я так думаю.
Это совсем не тот, ажно трилингвизм, что в Швейцарии.


Права, при условии, что первое и третье поколение живут вместе. Но тут это фантастика.
[i]Еврей умён. Еврей совсем не прост.
Еврей всё видит, слышит, подмечает.
И что удобно - что на свой вопрос
Он сам себе мгновенно отвечает.©..

Лучшей "подруге" посвящается
[их винч дир фун ди цен мaкес ди бэстэ]
0

#22 Пользователь офлайн   Причал 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 17 563
  • Регистрация: 27 Декабрь 06
  • Пол:Женский
  • Город:Опорный край

Отправлено 07 Май 2008 - 13:51

Просмотр сообщенияKozlevich (7.5.2008, 16:27) писал:

Права, при условии, что первое и третье поколение живут вместе. Но тут это фантастика.

И ничего плохого я в этом не вижу, кроме затруднения коммуникации внутри семьи. Зато стимул для старшего поколения к лучшему изучению иврита.
0

#23 Пользователь офлайн   Татьяна000 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 7 372
  • Регистрация: 02 Апрель 07
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 14:06

Просмотр сообщенияtamtam (7.5.2008, 14:27) писал:

:D А я с прискорбием замечаю, как моя малая теряет русский, не смотря на все мои усилия. :crazy:
С тех пор как пошла в сад (в 3 года) ей не с кем общаться на русском. Книжки читаю(по два слова в каждом предложении надо переводить) , мультики стараюсь русские показывать, но ей не интересно. Я думаю, что она больше половины слов не понимает. Чуковского еще терпит, а уж про Пушкина я и не заикаюсь. (о золотой рыбке она и слушать не пожелала).
Стараюсь разговаривать с ней на русском, но она отвечает на иврите, а иногда и переспрашивает, что я сказала. Приходится переводить. А о педагогической запущенности и речи быть тут не может. Я посвящаю своему ребенку уйму времени !!!


А вы с ребенком ТОЛЬКО по-русски говорите?
0

#24 Пользователь офлайн   Татьяна000 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 7 372
  • Регистрация: 02 Апрель 07
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 14:11

Просмотр сообщенияПричал (7.5.2008, 14:51) писал:

И ничего плохого я в этом не вижу, кроме затруднения коммуникации внутри семьи. Зато стимул для старшего поколения к лучшему изучению иврита.


Я, может, идеалист, но для меня коммуникация внутри семьи и есть самое важное. а старшее поколение все равно не выучит иврит так, чтобы обсуждать на нем не только бытовые проблемы, но и духовную жизнь внуков... Тут на одном-то языке не всегда получается понимать ребенка, а уж на разных... Я представляю, что мой сын говорит то же, что он говорит, но еще и на другом языке.
0

#25 Пользователь офлайн   tamtam 

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 775
  • Регистрация: 10 Февраль 08
  • Пол:Женский
  • Город:B.Sheva

Отправлено 07 Май 2008 - 14:14

Просмотр сообщенияТатьяна000 (7.5.2008, 14:06) писал:

А вы с ребенком ТОЛЬКО по-русски говорите?

нет,естественно . У нас папа русского не знает. :crazy: Ну и, естественно , он с ней говорит на иврите. А я - да, стараюсь по русски.
0

#26 Пользователь офлайн   Kozlevich 

  • Волкодав
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 10 014
  • Регистрация: 17 Ноябрь 04
  • Город:Мэстный
  • Интересы:Щипать за травку

Отправлено 07 Май 2008 - 14:36

Просмотр сообщенияТатьяна000 (7.5.2008, 14:11) писал:

... Я представляю, что мой сын говорит то же, что он говорит, но еще и на другом языке.


Год , два, и это стаснет явью.
[i]Еврей умён. Еврей совсем не прост.
Еврей всё видит, слышит, подмечает.
И что удобно - что на свой вопрос
Он сам себе мгновенно отвечает.©..

Лучшей "подруге" посвящается
[их винч дир фун ди цен мaкес ди бэстэ]
0

#27 Пользователь офлайн   Причал 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 17 563
  • Регистрация: 27 Декабрь 06
  • Пол:Женский
  • Город:Опорный край

Отправлено 07 Май 2008 - 16:22

Просмотр сообщенияТатьяна000 (7.5.2008, 17:11) писал:

Я, может, идеалист...

Может. Но коль твое сознание определяет твое бытие - что тебе мешает также стать билингвальной?
Возраст?
Но ведь сознание определят :crazy:
Ты ставишь себя в позицию более удобную, чем позиция твоего ребенка.
0

#28 Пользователь офлайн   Татьяна000 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 7 372
  • Регистрация: 02 Апрель 07
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 16:28

Просмотр сообщенияПричал (7.5.2008, 17:22) писал:

Может. Но коль твое сознание определяет твое бытие - что тебе мешает также стать билингвальной?
Возраст?
Но ведь сознание определят :crazy:
Ты ставишь себя в позицию более удобную, чем позиция твоего ребенка.


Возраст, конечно. В моем возрасте я могу выучить язык, но он для меня все равно останется иностранным - этот факт уже даже никто не оспаривает. И сложные нюансы чувств мне все равно будет легче передавать на русском. И тем более это касается бабушек и дедушек тех детей, для которых родные - 2 языка.
0

#29 Пользователь офлайн   Татьяна000 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 7 372
  • Регистрация: 02 Апрель 07
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 16:33

Просмотр сообщенияtamtam (7.5.2008, 15:14) писал:

нет,естественно . У нас папа русского не знает. :crazy: Ну и, естественно , он с ней говорит на иврите. А я - да, стараюсь по русски.


Тогда понятно. То есть, получается, что и в семье иврит доминирует, ведь с мужем вы тоже говорите на иврите. Все равно для ребенка русский как бы иностранный. Как если бы вы с дочкой с рождения по-английски говорили бы. А мне было интересно, как у ДВУХ русскоязычных родителей получаются ивритоязычные дети. Я действительно не понимаю. И муж как раз такие случаи имел в виду - а не смешанные семьи.
0

#30 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 16:37

Просмотр сообщенияТатьяна000 (7.5.2008, 16:28) писал:

И сложные нюансы чувств мне все равно будет легче передавать на русском.

Тань, лет через сколько-то, ты вспомнишь эти свои слова и улыбнешься.
Тот ньюанс, что на иностранном языке будет выражен точнее - его и будешь применять. Иврит в этих делах не менее богат, но более точен.
Проверено лично. :crazy:
0

#31 Пользователь офлайн   Н@талья 

  • Термоядерная смесь ретроградства и вольнодумства
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 76 838
  • Регистрация: 11 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Кирьят Ата
  • Интересы:Мутировать людей

Отправлено 07 Май 2008 - 16:41

Просмотр сообщенияtamtam (7.5.2008, 12:27) писал:

:D А я с прискорбием замечаю, как моя малая теряет русский, не смотря на все мои усилия. :crazy:
С тех пор как пошла в сад (в 3 года) ей не с кем общаться на русском. Книжки читаю(по два слова в каждом предложении надо переводить) , мультики стараюсь русские показывать, но ей не интересно. Я думаю, что она больше половины слов не понимает. Чуковского еще терпит, а уж про Пушкина я и не заикаюсь. (о золотой рыбке она и слушать не пожелала).
Стараюсь разговаривать с ней на русском, но она отвечает на иврите, а иногда и переспрашивает, что я сказала. Приходится переводить.

Как знакомо. :yes: Я ищу самые разные пути, чтб как-то их приобщит приостановить забывание.

Но, как тут уже сказали - когда мне нужно что-то до них донести, я перехожу на иврит, и, какой он у меня ни есть, а выразить на нём удаётся иногда даже и лучше. Не знаю, как это объяснить. :D
Никто никому ничего не должен © Я.
0

#32 Пользователь офлайн   Н@талья 

  • Термоядерная смесь ретроградства и вольнодумства
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 76 838
  • Регистрация: 11 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Кирьят Ата
  • Интересы:Мутировать людей

Отправлено 07 Май 2008 - 16:42

Просмотр сообщенияАллла (7.5.2008, 15:37) писал:

ньюанс

Аллла!! Изображение И ты?!Изображение
Никто никому ничего не должен © Я.
0

#33 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 16:44

Просмотр сообщенияТатьяна000 (7.5.2008, 16:33) писал:

А мне было интересно, как у ДВУХ русскоязычных родителей получаются ивритоязычные дети. Я действительно не понимаю. И муж как раз такие случаи имел в виду - а не смешанные семьи.

У моей племянницы как раз такие двое. До 3 ( второй до 4) лет на русском не говорили, родители с ними общались на иврите. Приехав в 90-м родители имели такую направленность : дети быстрее вливались в общество да и родителям самим было легче учить язык.
Русский пацаны учили вынужденно, для бабушек. Понимают хорошо, говорят плохо.
Уверяю - ребята получились отменные :crazy:
Так что не обобщайте :D
0

#34 Пользователь офлайн   Татьяна000 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 7 372
  • Регистрация: 02 Апрель 07
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 17:00

Просмотр сообщенияАллла (7.5.2008, 17:37) писал:

Тань, лет через сколько-то, ты вспомнишь эти свои слова и улыбнешься.
Тот ньюанс, что на иностранном языке будет выражен точнее - его и будешь применять. Иврит в этих делах не менее богат, но более точен.
Проверено лично. :crazy:


Увы, богат - менее. Чудес на свете не бывает. Язык, функционирующий без перерыва тысячи лет, богаче языка более молодого. Богатство языка - это то, насколько в нем развита синонимия. Например, в русском языке плохого человека можно охарактеризовать множеством слов: злой, подлый, низкий, вероломный, гадкий, непорядочный, скверный, невыносимый и т.п. Столько же слов можно подобрать и на английском. А на иврите? Известные мне носители языка (НЕ владеющие другими языками и имеющие образование выше среднего) употребляют только одно слово - "ра".
Это ни в коем случае не означает, что иврит - "плохой" язык и что учить его не нужно. Я это только к тому, что передавать свои ЧУВСТВА проще на том языке, который знаешь с детства.
0

#35 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 17:14

Просмотр сообщенияТатьяна000 (7.5.2008, 17:00) писал:

Например,

УУУУууу :crazy:
Тысячелетнее применение языка обогатило его тысячей же синонимов, значение которых повторяют, а не дополняют друг друга.
Объяснишь мне разницу в словах гадкий и скверный? :yes:
В иврите я примерщик никакой, у меня самой словарный запас небольшой совсем.
Но словом "ра" говорят дети. Взрослые найдут выражения покрепче, посильнее и поточнее. Даже "гаруа" уже иначе звучит :D
Для подлеца тоже есть слово - מְנוּוָל
0

#36 Гость_Lyudmilka_

  • Группа: Guests

Отправлено 07 Май 2008 - 17:20

Просмотр сообщенияАллла (7.5.2008, 16:37) писал:

Тот ньюанс, что на иностранном языке будет выражен точнее - его и будешь применять. Иврит в этих делах не менее богат, но более точен.
Проверено лично. :yes:

Точно :D
Если вместо длинного предложения можно сказать одно слово, то оно и будет сказано :D
И почему-то этим словом бывает слово на иврите :)
Может тему такую открыть?
Я сейчас сходу ничего такого не припомню (кроме лагарбец :crazy: ). Но частенько бывает, что перведенная на руский фраза становится в три раза длиннее :)

Или еще "ани цамэ" , в русском вообще нету, а оно лточнее чем просто "я хочу пить".
0

#37 Гость_Lyudmilka_

  • Группа: Guests

Отправлено 07 Май 2008 - 17:23

Просмотр сообщенияАллла (7.5.2008, 17:14) писал:

УУУУууу :crazy:
Тысячелетнее применение языка обогатило его тысячей же синонимов, значение которых повторяют, а не дополняют друг друга.

Э. В языке одновременно проходят два противоположныхъ процесса. Уменьшение количества используемых слов - от природной лени. И называние разных понятий разными словами - для точности понимания. Так и баллансируют.
0

#38 Пользователь офлайн   Татьяна000 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 7 372
  • Регистрация: 02 Апрель 07
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 17:31

Просмотр сообщенияLyudmilka (7.5.2008, 18:20) писал:

Точно :D
Если вместо длинного предложения можно сказать одно слово, то оно и будет сказано :yes:
И почему-то этим словом бывает слово на иврите :D
Может тему такую открыть?
Я сейчас сходу ничего такого не припомню (кроме лагарбец :crazy: ). Но частенько бывает, что перведенная на руский фраза становится в три раза длиннее :)

Или еще "ани цамэ" , в русском вообще нету, а оно лточнее чем просто "я хочу пить".


Кстати, еще одна интересная вещь: иврит должен быть богаче и точнее в том, что касается местный реалий. Я не удивлюсь, если в нем есть несколько слов для именования песка или ветра из пустыни. И для обозначения жажды - тоже. Как в русском - несколько слов для называния снежного ветра.
Кстати, а в иврите разве есть слова "злой" и "добрый"? :)
А слова, обозначающие чувства, в русском языке появились тоже не так давно, и многие из них были калькой - дословным переводом - с французского. Например, слова "влюбленность" или "трогательный". Русский язык такие слова довольно долго накапливал.
0

#39 Пользователь офлайн   Татьяна000 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 7 372
  • Регистрация: 02 Апрель 07
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 07 Май 2008 - 17:32

Просмотр сообщенияLyudmilka (7.5.2008, 18:23) писал:

Э. В языке одновременно проходят два противоположныхъ процесса. Уменьшение количества используемых слов - от природной лени. И называние разных понятий разными словами - для точности понимания. Так и баллансируют.

Точно. :crazy: Эта природная лень на языке лингвистов называется "тенденция к экономии языковых средств". Но суть именно такая. :D
0

#40 Пользователь офлайн   Kozlevich 

  • Волкодав
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 10 014
  • Регистрация: 17 Ноябрь 04
  • Город:Мэстный
  • Интересы:Щипать за травку

Отправлено 07 Май 2008 - 17:47

Просмотр сообщенияАллла (7.5.2008, 17:14) писал:



Для подлеца тоже есть слово - מְנוּוָל


А считал, что это "сволочь:. :crazy:
Кстати, иврит хоть и молодой язык, но старше кирилицы тысячелетий на 3.
[i]Еврей умён. Еврей совсем не прост.
Еврей всё видит, слышит, подмечает.
И что удобно - что на свой вопрос
Он сам себе мгновенно отвечает.©..

Лучшей "подруге" посвящается
[их винч дир фун ди цен мaкес ди бэстэ]
0

  • 11 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Внешний вид