Поздравления на иврите Лучше в четверостишиях
#1
Отправлено 10 Август 2008 - 12:28
А чтоб тема не была однодневкой, предлагаю в ней вообще различные поздравлялки на все случаи жизни на иврите...э-э-э... рассматривать.
У каждого своя правда
#3
Отправлено 10 Август 2008 - 15:05
#4
Отправлено 11 Август 2008 - 00:28
У каждого своя правда
#5
Отправлено 11 Август 2008 - 00:34
Цитата
Я и спустя 10 лет думаю по-русски. И сны мне на русском снятся, просто иногда проскакивают мысли или слова на иврите - когда так короче, но вообще - русский родной. и хана.
#6
Отправлено 11 Август 2008 - 00:35
Цитата
#7
Отправлено 11 Август 2008 - 00:36
proВерка (11.8.2008, 0:28) писал:
Шаблонами если полдьзоваться, то уж ивритскими: мазаль тов, ацлаха бэ лимудим вэ арбэ хаверим товим.
#8
Отправлено 11 Август 2008 - 22:06
Н@талья (11.8.2008, 2:35) писал:
Например, построение предложений как в русском. Исключая существительное перед прилагательным.
Например, если 2 глагола друг за другом, то второй в инфинитиве.
Да, куча таких мелочей.
Не все это хорошо, но моя главная мысль не в этом, а в том что б написать, предположим:
"Дорогой.....!
Желаю тебе счастья, успехов в учебе, здоровья и мирного неба!"
А есть ведь и более сложные варианты! Например:
"День совершеннолетия настал!
И это не простая дата!
Пусть в этот день все будет хорошо!
И весело с рассвета до заката!
А знаешь, что тебе я подарю?
Лесное озеро и целый луг ромашек!
И самую красивую зарю,
И ветерок, что ходит на спашку..."
И т.д., и т.п.
Как вы подписываете открытку?
У каждого своя правда
#9
Отправлено 11 Август 2008 - 22:11
proВерка (11.8.2008, 22:06) писал:
"Здоровья. Любви. И денег. Побольше. Всего - побольше"
#10
Отправлено 11 Август 2008 - 22:41
Н@талья (12.8.2008, 0:11) писал:
Краткость сестра таланта...
У каждого своя правда
#11
Отправлено 11 Август 2008 - 23:20
proВерка (11.8.2008, 20:06) писал:
Идя на чъё-нибудь совершенолетие я пишу на конверте:Мазал тов!
В конверте лежит подписанный чек как правило на 200 шек
#14
Отправлено 12 Август 2008 - 12:40
Н@талья (11.8.2008, 21:32) писал:
Наталья,чек-это такая бумажка,на которой написаны цифирки и буковки.Как правило заменяет наличные деньги
#15
Отправлено 12 Август 2008 - 13:29
Mr.X (11.8.2008, 23:20) писал:
В конверте лежит подписанный чек как правило на 200 шек
И ты кого-то жадинами называл?
#16
Отправлено 12 Август 2008 - 13:42
Mr.X (12.8.2008, 14:40) писал:
Э-э-э... я думаю, что кто-кто, а она точно знает, что такое чек. Наверное ей странно, что чек, а ни наличности.... или может сумма маленькая. А сумма маленькая? Все в мире относительно. да?
Ну, что никто в Израиле стихов не пишет? Поздравительных, красивых...
У каждого своя правда
#17 Гость_Lyudmilka_
Отправлено 12 Август 2008 - 14:24
proВерка (12.8.2008, 13:42) писал:
Сума зависит от места проведения мероприятия.
Если в ресторане, 500 шекелей с пары и больше, если в кафешке-баре, около 300-400, но принято выяснять, сколько потратились пригласившие на каждого гостя и добавлять
небольшую сумму сверх этого.
А на чье имя чек я не поняла, если речь о совершеннолетии? Куда вкладывать?
Цитата
К сожалению, пишут. А потом читают
Цитата
Мне красивых слышать не приходилось.
И пишут какую-то муть а уж как читают её, так хочется убежать чтоб не наблюдать этот позор.
Так что такой же изврат как и на русском языке. Ничем не отличается.
#18
Отправлено 12 Август 2008 - 18:51
Вомич (12.8.2008, 11:29) писал:
Как правило приглашения на бар-мицву приходят с работы, туда я хожу один.
200 шек на нос - вполне достаточно, все так дают
#19
Отправлено 12 Август 2008 - 18:53
Lyudmilka (12.8.2008, 12:24) писал:
А на чье имя чек я не поняла, если речь о совершеннолетии? Куда вкладывать?
Так не пишется имя на чеке,сами хозяева праздника и напишут
#20
Отправлено 12 Август 2008 - 19:42
У каждого своя правда