Беседка - русскоязычный форум в Израиле: *А у нас..., а у вас ? - Беседка - русскоязычный форум в Израиле

Перейти к содержимому

  • 6 Страниц +
  • « Первая
  • 4
  • 5
  • 6
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

*А у нас..., а у вас ? воспоминания о понтах образования )))

#101 Пользователь офлайн   Shimming 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 842
  • Регистрация: 21 Март 14
  • Пол:Мужской

Отправлено 25 Июнь 2016 - 15:09

Просмотр сообщенияbell (25 Июнь 2016 - 09:48) писал:

нет такого.

Какого?

Цитата

попробуй на слух. скажи написанное предложение. где остановишься для смысла - там и запятая. хуже не будет.


Иногда будет. На гвозде болталась красная, квадратная, бязевая, дырявая тряпочка.
What a naughty proud crown...
©
0

#102 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 25 Июнь 2016 - 18:33

Просмотр сообщенияShimming (25 Июнь 2016 - 15:09) писал:

Какого?

тогда хорошо учили. сейчас вообще ничему не учат.
для учёбы нужны двое: учитель и ученик. желательно ещё и родитель, но и без него сойдёт. а вот без учителя/ученика - никак, и пусть самые лучшие в мире методики.

Цитата

на гвозде болталась красная, квадратная, бязевая, дырявая тряпочка.

не знаешь пунктуации, говоришь... :m2002:
вяря, мы ему верим?
0

#103 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 26 Июнь 2016 - 15:10

Просмотр сообщенияvarya_gal (26 Июнь 2016 - 13:34) писал:

Но с тем же успехом могу посмотреть мивхан по китайскому, например.

варя, ты знаешь столько языков ни один из них не китайский? тю!
0

#104 Пользователь офлайн   Shimming 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 842
  • Регистрация: 21 Март 14
  • Пол:Мужской

Отправлено 26 Июнь 2016 - 21:48

Просмотр сообщенияbliki solnta (26 Июнь 2016 - 15:52) писал:

нет таблицы Менделеева (такой как мы ее знаем)

Это вопрос семантики. В Израиле главная и побочная подгруппы считаются отдельными группами, ЕВПОЧЯ. Да и в англоязычных учебниках нет Периодической таблицы привычной советскому глазу.
What a naughty proud crown...
©
0

#105 Пользователь офлайн   Shimming 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 842
  • Регистрация: 21 Март 14
  • Пол:Мужской

Отправлено 27 Июнь 2016 - 14:15

Просмотр сообщенияbell (25 Июнь 2016 - 18:33) писал:

тогда хорошо учили. сейчас вообще ничему не учат.

У меня несколько иной опыт. Я начал учёбу в середине 1980-х. Так вот, я класса до восьмого не различал понятия "части речи" и "члены предложения". Разбор предложения делал по следующему принципу: существительное в именительном падеже - подлежащее, в косвенном - дополнение, глагол - сказуемое, наречие - обстоятельство, прилагательное - определение. Всегда! Я искренне считал, что когда значащее слово само по себе, то оно "часть речи", а когда в предложении, то оно "член предложения" и больше никакой разницы. И ни один учитель этого не заметил. Да и я как-то сам не помню внятных обсуждений, посвящённых функции слова в предложении.

И мне кажется, что одна из причин совкового "технарского" снобизма, начавшегося задолго до Перестройки, была в том, что большинство школьных преподавателей гуманитарных предметов сами плохо разбирались в своём предмете, а объяснить его вообще не могли никак, поэтому уроки напоминали переливание из пустого в порожнее.
Самое интересное, что когда мы спрашивали у учителей, зачем нам вся эта "хренотень" в виде скучных правил, никто не объяснял, что это нужно прежде всего для умения чётко выразить свою мысль, что основная функция языка - передача информации, что отсутствие непротиворечивой языковой нормы может иметь юридические последствия и т.д. и т.п. Вместо этого они несли какую-то околесицу про общую культуру и величие русского языка. Ага, подросткам с их бунтарством - про "общую культуру".

П.С. А потом тебе попадается в руки Лотман, Зализняк, Розенталь или Успенский и ты думаешь, круто же, почему нам в школе об этом не рассказывали.
What a naughty proud crown...
©
0

#106 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 27 Июнь 2016 - 14:24

Просмотр сообщенияShimming (27 Июнь 2016 - 14:15) писал:


Самое интересное, что когда мы спрашивали у учителей, зачем нам вся эта "хренотень" в виде скучных правил, никто не объяснял,


У нас была крайне скучная учительница русского, твердо и непреклонно заставляла учить правила и к ним сто тысяч примеров.
Когда спрашивали ее "зачем?", она отвечала " чтоб забыть". Мы тогда считали, что она нас дурит и поняли смысл намного позже, когда правильная речь и грамотное письмо получалось само собой, а длинные формулировки правил и исключений забылись напрочь.
0

#107 Пользователь офлайн   varya_gal 

  • фея с топором
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 8 826
  • Регистрация: 25 Ноябрь 08
  • Пол:Женский
  • Город:Провинция у моря

Отправлено 27 Июнь 2016 - 15:32

Просмотр сообщенияShimming (27 Июнь 2016 - 14:15) писал:

У меня несколько иной опыт. Я начал учёбу в середине 1980-х. Так вот, я класса до восьмого не различал понятия "части речи" и "члены предложения". Разбор предложения делал по следующему принципу: существительное в именительном падеже - подлежащее, в косвенном - дополнение, глагол - сказуемое, наречие - обстоятельство, прилагательное - определение. Всегда! Я искренне считал, что когда значащее слово само по себе, то оно "часть речи", а когда в предложении, то оно "член предложения" и больше никакой разницы. И ни один учитель этого не заметил. Да и я как-то сам не помню внятных обсуждений, посвящённых функции слова в предложении.

И мне кажется, что одна из причин совкового "технарского" снобизма, начавшегося задолго до Перестройки, была в том, что большинство школьных преподавателей гуманитарных предметов сами плохо разбирались в своём предмете, а объяснить его вообще не могли никак, поэтому уроки напоминали переливание из пустого в порожнее.
Самое интересное, что когда мы спрашивали у учителей, зачем нам вся эта "хренотень" в виде скучных правил, никто не объяснял, что это нужно прежде всего для умения чётко выразить свою мысль, что основная функция языка - передача информации, что отсутствие непротиворечивой языковой нормы может иметь юридические последствия и т.д. и т.п. Вместо этого они несли какую-то околесицу про общую культуру и величие русского языка. Ага, подросткам с их бунтарством - про "общую культуру".

П.С. А потом тебе попадается в руки Лотман, Зализняк, Розенталь или Успенский и ты думаешь, круто же, почему нам в школе об этом не рассказывали.

Я не могу ничего сказать про ВСЕ советские школы, так как училась только в одной. Нас учили очень хорошо и русскому, и литературе, и математике. Вот с физиками не везло, поэтому с физикой у нас была проблема.
По поводу технарского снобизма - даже если б вам в школе все объяснили, он бы был. На филфаке кроме русского языка с литературой много чего еще учат. И выходят оттуда не только учителя. Но это мелочи жизни.
Кстати, Розенталь писал только учебники и словари, причем, довольно занудные. Есть лучше. И в его книгах есть именно то, что проходят в школе. В универе на филфаке русскую грамматику учат по более сложным авторам.
и да, расскажи мне, что ты читал у Лотмана. Просто интересно. :m0509: А у Зализняка?
Про Успенского не спрашиваю, у него как раз научно-популярное. А вот Розенталь, Лотман и Зализняк, - интересный набор.
- Вы кто?
- Добрая фея.
- А почему с топором?
- Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!
0

#108 Пользователь офлайн   varya_gal 

  • фея с топором
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 8 826
  • Регистрация: 25 Ноябрь 08
  • Пол:Женский
  • Город:Провинция у моря

Отправлено 27 Июнь 2016 - 15:34

Просмотр сообщенияАллла (27 Июнь 2016 - 14:24) писал:

У нас была крайне скучная учительница русского, твердо и непреклонно заставляла учить правила и к ним сто тысяч примеров.
Когда спрашивали ее "зачем?", она отвечала " чтоб забыть". Мы тогда считали, что она нас дурит и поняли смысл намного позже, когда правильная речь и грамотное письмо получалось само собой, а длинные формулировки правил и исключений забылись напрочь.

Да)) Именно так. Я своим мотекам тоже говорю, что мы учим грамматику, чтобы грамотно говорить и писать по-английски, а не ради десятка упражнений в учебнике.
- Вы кто?
- Добрая фея.
- А почему с топором?
- Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!
0

#109 Пользователь офлайн   Shimming 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 842
  • Регистрация: 21 Март 14
  • Пол:Мужской

Отправлено 27 Июнь 2016 - 20:15

Просмотр сообщенияvarya_gal (27 Июнь 2016 - 15:32) писал:

и да, расскажи мне, что ты читал у Лотмана. Просто интересно. :m0509:/>/>/>/>/>/>/>/> А у Зализняка?

Ха, похоже на собеседование при приёме на работу.
У Лотмана уже ничего не помню кроме комментариев на "Евгения Онегина". Собственно, я больше ничего и не осилил дальше предисловия. У Зализняка запомнились лекции в которых он разделывал под корень народную этимологию. Я не претендую на то, что бессистемное изучениечтениe текстов этих господ дали мне систематические глубокие познания в филологии. Я пишу про впечатление о предмете, которое создали эти тексты, и про его контраст с впечатлением от уроков языков в школе.

Цитата

На филфаке кроме русского языка с литературой много чего еще учат. И выходят оттуда не только учителя.

Цитата

В универе на филфаке

Я говорю о тех, кто приходил в школу, а не о тех, кто выходил из филфаков. Тем более универов.

Цитата

Кстати, Розенталь писал только учебники и словари, причем, довольно занудные.

Д.Э. Розенталь "Культура речи", 1959 г., издательство Московского Университета. Если отбросить туфту про решения последнего съезда партии - довольно интересное чтение для неспециалиста. У меня на полке стоит. Кстати, экзаменоваться на предмет прочитанного не буду.
А это доступно даже школьникам http://www.e-reading....php?book=95591

Цитата

в его книгах есть именно то, что проходят в школе

Значит меня впечатлило не то, что проходят в школе.

Цитата

Розенталь, Лотман и Зализняк, - интересный набор.

Что под руку попалось и чьи имена запомнил - таков и набор.

Цитата

Я не могу ничего сказать про ВСЕ советские школы, так как училась только в одной.

Разумеется, каждый судит по своему личному опыту и опыту своих близких. И утверждения типа "раньше учили хорошо, а теперь плохо" тоже делают на основании такого опыта. Я учился в четырёх, но, разумеется, это не делает мой опыт более ценным, чем Ваш.
What a naughty proud crown...
©
0

#110 Пользователь офлайн   Shimming 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 842
  • Регистрация: 21 Март 14
  • Пол:Мужской

Отправлено 27 Июнь 2016 - 20:30

Просмотр сообщенияvarya_gal (27 Июнь 2016 - 15:34) писал:

Я своим мотекам тоже говорю, что мы учим грамматику

Необходимость изучения грамматики иностранного языка не вызывала сомнения даже у "технических снобов". Было ясно, что мы в концентрированном виде получаем знания, которые носитель языка приобретает в течение многих лет, начиная с рождения.
А вот необходимость изучения грамматики родного языка толком обосновать не мог ни один из учителей, которому задавали такие вопросы. Ну да ладно, у каждого свой опыт.

Хотя даже и тут. Несмотря на то, что нас заставляли переводить и с английского и на английский с четвёртого по одиннадцатый класс, из одной лекции Леонида Черкасского(ז''ל) в книжном магазине на ул. Алленби я узнал о переводе больше, чем за все годы изучения английского в школе.
What a naughty proud crown...
©
0

#111 Пользователь офлайн   varya_gal 

  • фея с топором
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 8 826
  • Регистрация: 25 Ноябрь 08
  • Пол:Женский
  • Город:Провинция у моря

Отправлено 27 Июнь 2016 - 20:37

Просмотр сообщенияShimming (27 Июнь 2016 - 20:30) писал:

Необходимость изучения грамматики иностранного языка не вызывала сомнения даже у "технических снобов". Было ясно, что мы в концентрированном виде получаем знания, которые носитель языка приобретает в течение многих лет, начиная с рождения.
А вот необходимость изучения грамматики родного языка толком обосновать не мог ни один из учителей, которому задавали такие вопросы. Ну да ладно, у каждого свой опыт.

Хотя даже и тут. Несмотря на то, что нас заставляли переводить и с английского и на английский с четвёртого по одиннадцатый класс, из одной лекции Леонида Черкасского(ז''ל) в книжном магазине на ул. Алленби я узнал о переводе больше, чем за все годы изучения английского в школе.

Я не знаю, чему и как учили вас. Я училась в английской школе.
А в целом, человек, читающий Розенталя для удовольствия, вызывает у меня примерно такое же недоумение, как и читающий с той же целью "Гражданский кодекс". Или уголовный. Или таблицы Брадиса. Чтение, безусловно, познавательное, но занимательным его не назовешь. Спросила только поэтому. Остаюсь при своем мнении.
А по поводу Лотмана - я в свое время здесь посоветовала Проппа и Мелетинского, мне ответили, что это сложные авторы. Лотман сложнее, чем они вместе взятые. Поэтому удивило. Хотя, может быть, комментарии к "Евгению Онегину" - исключение из правил. Именно это я у него и не читала.
Да, справочник литредактора у меня тоже стоит на полке, но я его читаю только по делу. :dntknw: Как и словари разных авторов.
- Вы кто?
- Добрая фея.
- А почему с топором?
- Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!
0

  • 6 Страниц +
  • « Первая
  • 4
  • 5
  • 6
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Внешний вид