Беседка - русскоязычный форум в Израиле: Переводы русских песен на иврит - Беседка - русскоязычный форум в Израиле

Перейти к содержимому

  • 2 Страниц +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Переводы русских песен на иврит Старая сказка на новый лад :)

#1 Пользователь офлайн   Alon 

  • Премьер-министр Швамбрании
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 587
  • Регистрация: 11 Май 04
  • Город:деревня Израиловка, Ближневосточная губерния

Отправлено 09 Сентябрь 2004 - 12:21

А знакомые русские песни услышать на иврите вам было бы интересно?

Катар, техаке. Гальгалим, аль таръишу.
Неhаг, таацор эт hа-карон.
Ани мемаhер леhофиа муль има,
Лаво им hа-даш hа-ахарон.
Кабли оти, има, раша у-фошеа,
hа-бен ше-яладет квар гадаль.
Сахаф оти зерем, хазак у-митпареа,
Хаяй hем мисхак им hа-гораль.
Ве-им эшафет ве-элех эль hа-келе -
Аским ше-hа-соф бильти-нимна.
Эншом кцат авир. Катар, техаке ли.
Неhаг, таацор ба-тахана.


Митахат шмей атхелет
Атанина зохелет.
Ува, ува -
Ярок кеhе цив'а!
Писат смиха о штайим
Йоцот меhашинаим.
Ува, ува -
hи ма зэ рээва!
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны (Ш.Руставели)
0

#2 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 09 Сентябрь 2004 - 17:22

это "пусть всегда будет солнце". только я не могу столько русскими буквами писать, так что будет на иврите.

ליד השולחן ילד קטן
יושב וציור מצייר לו
ובחדרו הוא גם כתב
לאלוהים עוד מכתב

אלוהים שמור על אמא
אלוהים שמור על אבא
שמור אלי את השמש
אלוהים שמור עלי

שמור גם את כל החיילים
כי הם לבד שם בחושך
כן זה נכון הם כבר גדולים
אך שמור עליהם אלי

перевод не мой, естественно. за что купил, за то продал.
0

#3 Пользователь офлайн   dok 

  • психиатр-любитель
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 30 190
  • Регистрация: 20 Февраль 04
  • Пол:Мужской
  • Город:Хайфа

Отправлено 09 Сентябрь 2004 - 17:50

белл! ещё плиз!
А Вы не мой пациент! Вам на приём к Сихайе!
#####################################
Наступила ночь и в стране дураков начался рабочий день!(С)
#######################################

Жизнь прекрасна и удивительна! Главное правильно подобрать антидепрессанты!(С)
0

#4 Гость_Gena_

  • Группа: Guests

Отправлено 09 Сентябрь 2004 - 18:00

Мне один мужик - воспитанник коммунистического кибуца как-то пел интернационал на иврите. Полный атас. Женщина-израильтянка одна услышала и говорит: "Что это за песня такая кровожадная?" :blink:
0

#5 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 09 Сентябрь 2004 - 18:48

А это вот: не песня , а стих. :yes: узнаЁте? :yes:


Мишегу пашут яшав
мишегу бихляль хашав
Толя шар,Борис шатак
Николай кадур зарак
Гэм яшву бамадригот
Ло гая ма лаасот

Дрор цифцеф аль амирпесет
Аль агаг хатуль халам...

Аз амар лехеврей Борис - каха стам

Ешь ба кис шели масмер...вэ лахем?
Вэ эцлену гар хавер...вэ эцлахем?
Вэ ахатуля шелану
имлита этмоль гурим..
гэм типа гадлу, кшебану...
Ах мицалахат ло охлим... :yes:


Есть еще :blink: ...по просьбам трудящихся дабавим...
0

#6 Пользователь офлайн   dok 

  • психиатр-любитель
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 30 190
  • Регистрация: 20 Февраль 04
  • Пол:Мужской
  • Город:Хайфа

Отправлено 09 Сентябрь 2004 - 19:01

Алла! ещё надо! :blink:
А Вы не мой пациент! Вам на приём к Сихайе!
#####################################
Наступила ночь и в стране дураков начался рабочий день!(С)
#######################################

Жизнь прекрасна и удивительна! Главное правильно подобрать антидепрессанты!(С)
0

#7 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 09 Сентябрь 2004 - 19:15

Лайла тов, нирдам гапар
бэкуфса яшен гу квар
дуби гам лишон галах
рак апиль лишкав шахах
гу шолеах бэхалом
лепила дришат шалом

Лахатуль лашав карану
"са бамехонит шелану!"
гу линсоа ло региль
Эт а масаит гипиль
0

#8 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 10 Сентябрь 2004 - 13:47

аллла, класс! никогда не встречалось такого! смеялась в голос! :yes:
док, где то был голубой вагон, ищу. а что, ты поёшь? :blink:

подробностей не помню, но кто то переводил высоцкого на иврит. слышали?
0

#9 Пользователь офлайн   dok 

  • психиатр-любитель
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 30 190
  • Регистрация: 20 Февраль 04
  • Пол:Мужской
  • Город:Хайфа

Отправлено 10 Сентябрь 2004 - 16:30

bell (Sep 10 2004, 13:55) писал:

док, где то был голубой вагон, ищу. а что, ты поёшь? :blink:


Что напишут,то и пою :yes:
А Вы не мой пациент! Вам на приём к Сихайе!
#####################################
Наступила ночь и в стране дураков начался рабочий день!(С)
#######################################

Жизнь прекрасна и удивительна! Главное правильно подобрать антидепрессанты!(С)
0

#10 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 10 Сентябрь 2004 - 18:06

Таня, мискена, бегелем
акадур нафаль лазерем
Амацав гу ло яцув
Акадур галах лацуф

Ахшав, кдей леатхиль ликро
Эт има ло царих лимцо
лесавта дай леитханен
ло ленаднед, ло митлонен
ве ло ларуц леахоти
"кирЬи, бевакаша, кирЬи"
Ло леазмин, ло леамтин
Пашут ликро вэлеавин!
0

#11 Гость_Gena_

  • Группа: Guests

Отправлено 10 Сентябрь 2004 - 20:31

Аллла, а кто автор переводов А.Барто? Просто замечательно.
0

#12 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 11 Сентябрь 2004 - 14:45

Gena (Sep 10 2004, 19:39) писал:

Аллла, а кто автор переводов А.Барто? Просто замечательно.


Керен Певзнер.
0

#13 Пользователь офлайн   Alon 

  • Премьер-министр Швамбрании
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 587
  • Регистрация: 11 Май 04
  • Город:деревня Израиловка, Ближневосточная губерния

Отправлено 12 Сентябрь 2004 - 08:40

bell (Sep 10 2004, 13:55) писал:

док, где то был голубой вагон, ищу. а что, ты поёшь? :blink:

Вот перевод Зеева Гейзеля:

מִתְאַיְידוֹת שְנִיוֹת כּמוֹ בַּשֶמֶש טַל
כְּבָר לֹא נִיפַּגֵש אִתַן שֵנִית
מִסְתַכְּלִים אֶל הֶעָבָר בְּעֶצֶב קַל
אַך הַטוֹב יוֹתֵר הוּא בְּעָתִיד

שַם אֵיפֹה שֶפּוֹגְשִים
בָּרִקִיעַ פַּסִים
שַם אֶל הַתְכֵלֶת רַכֶּבֶת תִיכָּנֵס
כֹּל אֶחָד כֹּל אֶחָד
מְחַכֶּה לַנִיסִים
כֹּל אֶחָד כֹּל אֶחָד
מְחַכֶּה לוֹ נֵס

כֹּל הַסִכְסוּכִים וְכֹל הָעֶלְבּוֹנוֹת
נִשְאֲרוּ בְּדַף שֶכְּבַר נִסְגַר
הִנֶה דַף חָדָש מַבִּיט מֵחֲלוֹנוֹת
הָרַכֶּבֶת אָצָה לְמָחָר

שַם אֵיפֹה שֶפּוֹגְשִים
בָּרִקִיעַ פַּסִים...

מְזַמְרִים הַגַלְגַלְים: "מָהֵר, מָהֵר!"
מְסִילָה נִשְכֶּבֶת מֵאָחוֹר
עוֹד שְנִיָיה אַחַת וְיוֹם זֶה יִיגָמֵר
הַלְווַאי וּפַעַם יַחֲזוֹר

שַם אֵיפֹה שֶפּוֹגְשִים
בָּרִקִיעַ פַּסִים...
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны (Ш.Руставели)
0

#14 Пользователь офлайн   Alon 

  • Премьер-министр Швамбрании
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 587
  • Регистрация: 11 Май 04
  • Город:деревня Израиловка, Ближневосточная губерния

Отправлено 12 Сентябрь 2004 - 08:47

bell (Sep 10 2004, 13:55) писал:

подробностей не помню, но кто то переводил высоцкого на иврит. слышали?

Его многие переводили (и других бардов тоже), но далеко не все хорошего качества. Миха Шитрит из "Хаверим шель Наташа", например - я послушал, имхо, это очень далеко от оригинала. Даже ритм не всегда сохранен.

Хорошие переводы есть у Алекса Белфера (есть диск, где их поет Михаил Голдовский), того же Гейзеля, Натана Перчикова, Эли Бар-Яалома. Это то, что я слышал. А ты какую песню слышала?
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны (Ш.Руставели)
0

#15 Пользователь офлайн   Сашенька 

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 137
  • Регистрация: 20 Декабрь 04

Отправлено 25 Декабрь 2004 - 16:35

טניה הקטנה גונחת:
הכדור נפל לנחל.
תסתמי ת'פה, כלבה –
הוא בנחל לא יטבע. :rolleyes:

Я проснулся в шесть часов Народное творчество

קָם אֲנִי בְּדוּמִיָּה -
תַּחְתּוֹנַי בְּלִי גּוּמִיָּה.
רְאוּ, רְאוּ נָא בִּבְרָכָה:
סְבִיב הַזַּיִן הִיא כְּרוּכָה.

Я проснулся в шесть часов –
Нет резинки от трусов.
Вот она, вот она:
На х*ю намотана.

а вот к новому году:

В лесу родилась елочка Раиса Кудашева

נוֹלְדָה בַּיַּעַר אַשּׁוּחִית,
בַּיַּעַר הִיא גָּדְלָה,
בְּקַיץ וְחֹרֶף חֲטוּבָה
וִירֻקָּה כֻּלָּהּ.

לָהּ שִיר הִשְמִיעָה הַסּוּפָה:
"לִישוֹן תּשַּאֲרִי".
הַכּפוֹר הוּא בִּשְלָגִים כִּסָּה -
"שֶלֹּא תִּתְקָרְרִי".

לְיַד הָאַשּׁוּחִית קִפֵּץ
שְׁפַנְפַּן אָפֹר מוּג לֵב,
זְאֵב אַכְזָר עִם הַשּׁוּעָל
בַּכְּפוֹר הָיָה חוֹלֵף.

שִׁמְעוּ בַּיַּעַר הַסָּמִיךְ
אֵיךְ הַשְּׁלָגִים חוֹרְקִים,
סוּסָה, רַגְלֶיהָ שְׂעִירוֹת,
גּוֹמַעַת מֶרְחַקִּים.

וְהִיא גּוֹרֶרֶת מַגְלֵשָׁה,
בַּמַּגְלֵשָׁה אִכָּר,
כָּרַת הוּא אֶת הָאַשּׁוּחִית
וְשָׁרָשִׁים עָקַר.

הִגִּיעָה מְקֻשֶּׁטֶת הִיא
עַכְשָׁו לַחֲגִיגָה
וְאֹשֶׁר רַב מְאוֹד מְאוֹד
לַיְּלָדִים סִפְּקָה.

В лесу родилась елочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная,
Зеленая была.

Метель ей пела песенку:
"Спи, елочка, бай-бай!"
Мороз снежком укутывал:
"Смотри, не замерзай!"

Трусишка зайка серенький
Под елочкой скакал.
Порою волк, сердитый волк
С лисою пробегал.

Чу! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит;
Лошадка мохноногая
Торопится, бежит.

Везет лошадка дровенки,
А в дровнях мужичок,
Срубил он нашу елочку
Под самый корешок.

Теперь она, нарядная,
На праздник к нам пришла
И много, много радости
Детишкам принесла.
0

#16 Пользователь офлайн   Юка 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1 291
  • Регистрация: 08 Декабрь 03

Отправлено 27 Декабрь 2004 - 16:19

Эй, а запереведите, пожалста "голубой вагон", а! :) Ну, там, где " голубой вагон бежит качается, скорый поезд набирает ход. Ах, зачем же этот день кончааааается и т.д."

Только без иероглифов :) :yes: :D

Ни хрена иврит не выучил. Слабо, однако ж. Ышшо б ударенья кто проставил.

Выпендрюсь же в компании, да спою . Иииииих!

:prop:
0

#17 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 28 Декабрь 2004 - 16:15

юка, для начала это выучи:

Аллла (Sep 10 2004, 17:07) писал:

Таня, мискена, беhелем                 
          hакадур нафаль лазерем               
          hАмацав hу ло ацув
          hАкадур hалах лацуф


это про таню, кот. горько плачет. размер и ударения сохранены.
а до голубого вагона ты ещё не дорос. :prop:
а ноут бук, как я вижу, никто не получил?
0

#18 Гость_bigboy_

  • Группа: Guests

Отправлено 08 Январь 2005 - 12:32

http://shaul.tryam.com/lj/geyzel.txt а вот тут всякого разного добра с переводом и оригиналами .. просто супер !
0

#19 Пользователь офлайн   bur 

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 196
  • Регистрация: 04 Январь 05

Отправлено 08 Январь 2005 - 13:19

а недавно жванецкого по телеку показывали ,так и его кто-то умудрялся переводить.
во чьей наглости только позавидовать.

а вы таня да вагон.
0

#20 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 09 Январь 2005 - 11:50

bigboy (Jan 8 2005, 11:33) писал:

http://shaul.tryam.com/lj/geyzel.txt а вот тут всякого разного добра с переводом и оригиналами .. просто супер !

действительно, супер!
спасибо! :prop:
0

  • 2 Страниц +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Внешний вид