ruteniy (04 Ноябрь 2018 - 11:56) писал:
..но не протягивает же.
Почему в русском языке есть два разных слова, а ивриту вы в этом отказываете ?
Вот что нашла
Не зря я прошу всех и всегда читать темы сначала, да?
Первая же страница данной темы
Mi_cha_el (11 Февраль 2012 - 02:15) писал:
"הפוסק מעות לחתנו ופשט לו את הרגל"
И Раши предлагает два объяснения того, что произошло:
1. Должник отказался от обязательств расплатиться с долгами, он обнажил свои ногу и сказал кредитору, что у него нет ничего, кроме этой грязной ноги в глине, и предложил кредитору взять эту глину и взыскать с неё долг.
2 Должник сказал, что даже если кредитор повесит его на дереве (и поэтому его ноги будут распростерты в воздухе), он не имеет возможности погасить кредит.
Неприятные ассоциации, а?
Я надеюсь, что теперь вы прониклись пониманием, почему ваши собеседники не знали употребления данного глагола рядом со словом "нога" иначе, чем "обанкротиться" и , соответственно, не знали синонима именно ему - ибо нету такого
"Лифшот регель" - только обанкротиться, разориться