ruteniy (04 Ноябрь 2018 - 02:57) писал:
Не знаком ни с книгой, ни с Фридманами.
Цитата
Это то, что вы говорите.
Причем, это не сленг, а вполне литературное выражение.
Примерно как "протянуть ноги" на русском может иметь несколько значений.
Цитата
Вот, что говорит сапир (онлайн, если будет интересно, бумажный у меня дома):
Цитата
2. [תמ] מושיט, שולֵחַ (יד, רֶגל): פשט העני את ידו (שבת א, א)
3. [תמ] מיַישֵר, מותֵחַ, מתַקֵן: לפשוט ערמומית שבלב (ברכות כט)
4.[תמ] נָפוץ, נודע בּרַבּים, מִשׂתָרֵעַ: אין בן דוד בא עד שתפשוט מלכויות הרשעה בכל העולם כולו (יומא י); השמועה על מחלת השר פשטה במהירות
5. [תמ] מפָרֵש על דֶרך הפּשָט, מבָאֵר (סִפרוּתי): ר' ינאי היה יושב ופושט בפתח עירו (מדרש רבה במדבר יח)
6. [תנ] (עַל) מתנפּל פִּתאום, מִסתעֵר (על מַחנֵה אויֵב וכד'): כזרוח השמש תשכים ופשטת על העיר (שופטים ט 33); החיילים פשטו על העיר וביצרו אותה
Т.е. Вы имеете в виду 3 значение?