Беседка - русскоязычный форум в Израиле: Уровень "бэт". - Беседка - русскоязычный форум в Израиле

Перейти к содержимому

  • 8 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Уровень "бэт". Подскажите, пожалуйста

#41 Пользователь офлайн   Таня 

  • Пешеход
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 743
  • Регистрация: 24 Май 10
  • Пол:Женский
  • Город:Нетания

Отправлено 14 Март 2013 - 14:26

Я не писала экзамен в России. Но подозреваю, что на экзамене алеф дают возможно часть алеф из израильского теста, на экзамене бет- часть бет.
Но этого тоже мало, если учитывать, что после окончания обычного ульпана алеф в израиле, на экзамене пишется сразу 3 части: алеф, бет и гимел. И как правило практически все делают и часть гимел тоже. Т.е обычный ульпан алеф тут дает знания до экзаменационного уровня гимел. А ульпан бет (который я закончила) дает знания до экзаменационного уровня далет (т.к. у нас были тесты бет - гимел -- далет)
Полагаю, что на экзамене в России эти части даются отдельно, по одной.
Тише едешь- больше разглядишь :)
0

#42 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 15 Март 2013 - 01:34

Просмотр сообщенияLera (14 Март 2013 - 08:51) писал:

нет. и в дневных и в вечерних ульпанах. если были группы разного уровня.
это не было тотальное тестирование. только те кто просил или кого учителя замечали. им давали небольшой мивхан на 15-20 минут.
моя тётя приехала в марте 91. могла сказать пару слов. попросила.

Значит, если не просил, и если не замечали
- то могло и не быть никакого экзамена?

Просмотр сообщенияmarksu (14 Март 2013 - 13:29) писал:

...
мы сдавали алеф-бет - гимель
А группа мужа сдавала бет-гимель-далет.
Я написала на отметку гимель 86.а муж на далет 86.
...

Скажите, а какие реально знания дает окончание "далет" с высокими оценками?
Свободное общение? Свободное чтение газет? Понимание речи на радио и ТВ?
0

#43 Пользователь офлайн   marksu 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 924
  • Регистрация: 09 Май 11
  • Пол:Женский
  • Город:Хайфа

Отправлено 15 Март 2013 - 08:25

Просмотр сообщенияMi_cha_el (15 Март 2013 - 01:34) писал:

Значит, если не просил, и если не замечали
- то могло и не быть никакого экзамена?


Скажите, а какие реально знания дает окончание "далет" с высокими оценками?
Свободное общение? Свободное чтение газет? Понимание речи на радио и ТВ?

свободное общение..смеётесь?оно лет через...3 может станет свободным.
но у мужа оно свободней,чем например у меня.
газеты - да,он читает,телевизор тоже смотрит.Но не долго.по немногу.
я - нет.я могу только песенки слушать.и мультики смотреть на иврите.
Вобще то эти оценки больше не к речи относятся,а к граматике.При высокой оценке человек может написать рассказ хорошо,без ошибок,письменная речь более богатая,а не примитивная как у ребёнка.
Свободне общение есть у людей,которые вобще в ульпане не учились и читать не могут.У нас были такие в улпане,в первую группу алеф пришли две девушки,котороые тут по 10 лет живут.разговаривали они хорошо и быстро.Но с граматикой были совсем не в ладах.Правда они и не стали учиться.Ушли через месяц.
Как мне видится.свободное общение может дать только плотное общение на иврите например на работе.или обучение на каких-то профессиональных курсах,которые не несколько месяцев дляться.а несколько лет.
С одними ульпанами свободного общения не достигнешь.Особенно если в остальное время общаться только на русском.
Мне часто в детстве говорили, что я очень добрая и милая девочка... В общем - сглазили, сволочи...
0

#44 Пользователь офлайн   Pola 

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 265
  • Регистрация: 30 Март 12
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 15 Март 2013 - 12:27

Короче говоря, буду продолжать учиться, учиться и еще раз учиться))
0

#45 Пользователь офлайн   Таня 

  • Пешеход
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 743
  • Регистрация: 24 Май 10
  • Пол:Женский
  • Город:Нетания

Отправлено 15 Март 2013 - 13:26

Просмотр сообщенияMi_cha_el (15 Март 2013 - 01:34) писал:

Значит, если не просил, и если не замечали
- то могло и не быть никакого экзамена?

Экзамен и сейчас проводят по просьбе. Приходишь, говоришь: я изучал язык в стране исхода. Дайет мен тест и подберите подходящую группу, я не хочу начинать с нуля.
Тебе дают тест и подбирают группу.

Просмотр сообщенияMi_cha_el (15 Март 2013 - 01:34) писал:

Скажите, а какие реально знания дает окончание "далет" с высокими оценками?
Свободное общение? Свободное чтение газет? Понимание речи на радио и ТВ?

Я сдала экзамен на "далет-79". Я не могу читать газеты (разве что со словарем, чуть не через слово. И специфические сокращения чаще не понимаю. Поэтому могу прочитать фразу-другую для интереса. Это не есть "понимание газет"), я не могу понимать телевизор.Я смотрю фильмы с ивритскими субтитрами, но на компьютере, чтобы остановить и перевести то, что не поняла. Телевизор включаю на несколько минут - дальше мое непонимание начинает меня раздражать...
Я могу объяснить, что мне нужно. В общем вполне неплохо. Но часто не понимаю ответ, говорить со мной на иврите надо медленно, иногда приходится повторять, чтобы я поняла.
Мой уровень "далет" означает лишь хорошее знание грамматики (все времена, во всех биньянах, со всеми особенностями, пассивы и пр...), знание словообразования...
После экзамена я описала впечатления свои в блоге, сейчас скопирую кусочек сюда:

Вы помните знаменитую фразу о глокой куздре? Ну, если не в курсе (а не лингвисты вполне могут быть и не в курсе), но вам интересно, что это и для чего, то загляните в википедию, например. Я сейчас не очень хочу на этом останавливаться. Фраза мне нужна просто для примера.
Сама фраза звучит так: Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка.
Вам понятен смысл фразы? Едва ли. Но вы вполне можете ответить на вопросы, например: "что сделала глокая куздра?". "Как она будланула бокра?" "Как называются детеныши бокров?" Или даже на такой: "Какая разновидность куздр опасна для бокров и может их как следует будлануть?"
А поставить эту фразу в будущее время вы можете? Я думаю, запросто. А написать пассив: каким стал бокр? И от кого он пострадал? А написать множественное число от слова куздра?
В общем, примерно так я писала этот тест. Нас 5 месяцев натаскивали на знание грамматики. И вот, вооруженные этими знаниями, но не имеющие достаточного словарного запаса, чтобы (не везде! не везде!кое-где понятно...) понять смысл текстов или некоторых фраз в грамматическом задании, мы (и я!) старательно 2,5 часа отвечали на вопросы о "глокой куздре". И даже вроде бы правильно.

Тише едешь- больше разглядишь :)
0

#46 Пользователь офлайн   Mi_cha_el 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6 119
  • Регистрация: 04 Июль 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Тель-Авив

Отправлено 15 Март 2013 - 19:51

Просмотр сообщенияmarksu (15 Март 2013 - 08:25) писал:

свободное общение..смеётесь?оно лет через...3 может станет свободным.

Искренне интересуюсь, смеяться даже не думал.
Я сам заканчивал только вечерний "אלף".
К тому же это было два десятка лет тому назад.

Цитата

...
Вобще то эти оценки больше не к речи относятся,а к граматике...

..свободное общение может дать только плотное общение на иврите например на работе.
или обучение на каких-то профессиональных курсах,которые не несколько месяцев дляться.а несколько лет.
С одними ульпанами свободного общения не достигнешь.Особенно если в остальное время общаться только на русском.

Согласен с Вами. Ульпан даёт теорию, а практику нужно искать самим.
Плюс вечернего ульпана, кстати, был в том, что каждый новый день
мы встречались на работе с израильтянами, на которых "тренировали"
знания, полученные вчера вечером. И так изо дня в день, 6 дней в неделю.

Просмотр сообщенияPola (15 Март 2013 - 12:27) писал:

Короче говоря, буду продолжать учиться, учиться и еще раз учиться))

Главное - не останавливаться!
И совмещать теорию с практикой.

Просмотр сообщенияТаня (15 Март 2013 - 13:26) писал:

Экзамен и сейчас проводят по просьбе. Приходишь, говоришь: я изучал язык в стране исхода. Дайет мен тест и подберите подходящую группу, я не хочу начинать с нуля.
Тебе дают тест и подбирают группу.

Понятно, спасибо за уточнение.

Цитата

Я сдала экзамен на "далет-79". Я не могу читать газеты (разве что со словарем, чуть не через слово. И специфические сокращения чаще не понимаю. Поэтому могу прочитать фразу-другую для интереса. Это не есть "понимание газет"),

Понятно. С Вашего позволения, поделюсь своим опытом.
Определите для себя время, которое Вы готовы выделить для этой тренировки.
Например 30 минут. Главное - понемногу, чтоб не уставать, но регулярно,
лучше каждый день. Начинайте с заголовков. Все новые слова выписываем и
через определенный промежуток времени возвращаемся для повторения.
Сегодня успеете освоить 3 заголовка, через неделю - уже 5, через месяц уже 10 и т.д.

постепенно от заголовков перейдете и самим статьям.
Желательно также акцентировать внимание на темах,
которые не чужды Вам лично, по специальности, по интересам.
Эмоциональная составляющая процесса очень важна.

И ещё - если с каким-то словом или оборотом никак не получается
- не зацикливайтесь, пропускайте, переходите к следующему.
Придет время и освоите эти "заковыристые" слова.

Насчет сокращений - когда я начинал учить иврит,
никакого интернета не было в помине,
поэтому я купил все существующие книжки и брошюры
по иврит-русским сокращениям и аббревиатурам.

Если Вы стеснены в средствах, сегодня многое можно найти в интернете.
Вот замечательный сайт, и хотя он на иврите, но может быть полезен и Вам:
ראשי תבות וקיצורים
Как пользоваться: печатаете искомое сокращение
в специальной пустой строчке и нажимаете на кнопку "Поиск" (חפש).

Если полученный результат не понятен,
переводите его с помощью переводчика Гугл.
Например: вам встретилось сокращение מז"ט, желаете знать что это.
Вписываем מזט, нажимаем חפש, получаем ответ: מזל טוב.
Если ответ не понятен, копируем и вставляем в "переводчик гугл", и получаем: "Поздравляю".

Цитата

Я могу объяснить, что мне нужно. В общем вполне неплохо. Но часто не понимаю ответ, говорить со мной на иврите надо медленно, иногда приходится повторять, чтобы я поняла.

Старайтесь найти общительных израильтян (это совсем не сложно),
у которых есть свободное время (это сложнее но решаемо).
И общайтесь с ними как можно регулярнее, но не долго, чтобы не уставать.
Каждый раз вставляйте в речь те слова, которые освоили только что.
Не стесняйтесь просить их говорить медленно и четко (леат вэ-барур).

Цитата

Мой уровень "далет" означает лишь хорошее знание грамматики (все времена, во всех биньянах, со всеми особенностями, пассивы и пр...), знание словообразования...
После экзамена я описала впечатления свои в блоге, сейчас скопирую кусочек сюда:

[i]Вы помните знаменитую фразу о глокой куздре?


Мне нравится Ваше объяснение. :)/>
Я впервые услышал эту фразу 27 лет назад на курсах саморазвития.
(Тогда в начале перестройки было много чего нового и интересного)
Помню что фраза и объяснения преподавателя произвели на меня эффект
разорвавшейся бомбы! Пример не совсем точный, но отчасти.. подобный
эффект произвела на меня в своё время книга "О чём молчат в Ульпане".
После освоения этой книги мне стали ясны и понятны многие вещи,
которые после Ульпана я либо не знал, либо не понимал до конца.

В любом случае, я делаю осторожный вывод, что Ульпаны иврита дают
ученикам примерно то, что давали учителя английского в бывшем союзе:
много грамматики, много упражнений, много экзаменов, много зубрения,
а в итоге минимальные навыки вербальных коммуникаций. Что печально..
На форуме не мало профессиональный учителей, поэтому буду признателен,
если моё любительское ошибочное мнение по этому вопросу опровергнут.
0

#47 Пользователь офлайн   Таня 

  • Пешеход
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 743
  • Регистрация: 24 Май 10
  • Пол:Женский
  • Город:Нетания

Отправлено 15 Март 2013 - 21:00

Просмотр сообщенияMi_cha_el (15 Март 2013 - 19:51) писал:

Понятно. С Вашего позволения, поделюсь своим опытом.

Если Вы стеснены в средствах, сегодня многое можно найти в интернете.
Вот замечательный сайт, и хотя он на иврите, но может быть полезен и Вам:
ראשי תבות וקיצורים
Как пользоваться: печатаете искомое сокращение
в специальной пустой строчке и нажимаете на кнопку "Поиск" (חפש).

Спасибо за совет. Да, газеты после ульпана как-то выпали у меня... Надо вернуться.
В ульпане мы только заголовки и читали. Ну, еще краткое содержание под заголовками...
И ссылка очень хорошая, спасибо) Взяла себе в закладки)


Просмотр сообщенияMi_cha_el (15 Март 2013 - 19:51) писал:

В любом случае, я делаю осторожный вывод, что Ульпаны иврита дают
ученикам примерно то, что давали учителя английского в бывшем союзе:
много грамматики, много упражнений, много экзаменов, много зубрения,
а в итоге минимальные навыки вербальных коммуникаций. Что печально..
На форуме не мало профессиональный учителей, поэтому буду признателен,
если моё любительское ошибочное мнение по этому вопросу опровергнут.

Я думаю, что большего за 5 месяцев ульпана и дать нельзя.
И наверное все же важно, что дается очень подробно грамматика: сам человек этим вряд ли займется. А это же основа. Словарный запас люди постепенно и на работе набирают, а вот структуру языка понимать...
Я встречала людей, умеющих говорить, но не умеющих читать - писать.
Так что ульпан дает основу, а дальше уже сам...
Тише едешь- больше разглядишь :)
0

#48 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 089
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 15 Март 2013 - 22:21

Просмотр сообщенияMi_cha_el (15 Март 2013 - 01:34) писал:

Скажите, а какие реально знания дает окончание "далет" с высокими оценками?
Свободное общение? Свободное чтение газет? Понимание речи на радио и ТВ?

я после ульпана далет пошла учиться в михлалу(колледж).
но уже в ульпане бет вам может показаться, что вы ничему не учитесь. в алефе есть продвижение ежедневно, а потом оно уже не вглубь, а вширь, а это не так заметно.
в любом случае, вы сможете делать то, что захотите: захотите читать газеты - будете. просто вам нужно их читать. сначала один абзац. потом два, а потом всё остальное.
я начала читать титры в фильмах, когда просто решила, что пора это делать. посмотрела 3-4 фильма не для удовольствия, а для того, чтобы научиться. в первом фильме я поняла не всё, начиная с пятого титры стали обычным делом.
если вы будете ежедневно смотреть новости на иврите, через какое-то время поймёте всё.
*рекомендую "хамеш им рафи решеф", он очень понятно рассказывает.
0

#49 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 089
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 15 Март 2013 - 22:31

Цитата

Я смотрю фильмы с ивритскими субтитрами, но на компьютере, чтобы остановить и перевести то, что не поняла.

имхо - ошибка. важно уметь понять глобально, а не каждое слово отдельно. и тогда для вас не будет Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка.

Цитата

Телевизор включаю на несколько минут - дальше мое непонимание начинает меня раздражать...

ещё одна ошибка, теперь без всякого имхо.
что бы вы сказали первокласснику, которого раздражают книги, в которых он ничего не понимает?
но вы-то умнее первоклассника.
найдите передачу, в которой вы поймёте больше. "хамеш им рафи решеф" мои первые новости, до сих пор существует. если совсем тяжело - попробуйте канал "хоп".
0

#50 Пользователь офлайн   Таня 

  • Пешеход
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 743
  • Регистрация: 24 Май 10
  • Пол:Женский
  • Город:Нетания

Отправлено 16 Март 2013 - 00:17

Просмотр сообщенияbell (15 Март 2013 - 22:31) писал:

имхо - ошибка. важно уметь понять глобально, а не каждое слово отдельно. и тогда для вас не будет Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка.


ещё одна ошибка, теперь без всякого имхо.
что бы вы сказали первокласснику, которого раздражают книги, в которых он ничего не понимает?
но вы-то умнее первоклассника.
найдите передачу, в которой вы поймёте больше. "хамеш им рафи решеф" мои первые новости, до сих пор существует. если совсем тяжело - попробуйте канал "хоп".

Белл, глобально я понимаю. Тем более в фильмах все же есть и действие, и мимика, и пантомима, они помогают "допонять". Но фильм один и тот же я смотрю на много раз, чтобы потом еще и понять (и запомнить!) те слова, что ускользают. Так я смотрела הקיץ של אביה. - с первого раза все в принципе понятно, но смотрела кусочками на несколько раз, каждый маленький кусочек - переводила титры, вслушивалась чтобы уловить слова... Ну, вот так я учу. А на первый раз таки да, целиком...
А что до первоклассника - я же не заставлю его читать всю книгу целиком. Я ему дам прочитать даже не страничку - строчку... Ну, примерно так я и смотрю телевизор - больше минут 20 не могу, раздражает. Ну, значит и смотрю минут 15-20.
Просто мне тут советовали, чтобы все время телевизор фоном бубнил - что это полезно, даже если не понимаешь. Но я не могу. Правда раздражает непонимание. Поэтому я понемножку. Лучше я потихоньку выучу язык, но и интересом и без отвращения. Ну, возможно это не совсем правильно... Возможно надо грузить себя телепередачами... Но вот не могу я...
Кстати, меня вполне можно на ты. Мы уже сколько лет знакомы? :m0509:/> Хоть и виртуально
Тише едешь- больше разглядишь :)
0

#51 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 089
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 16 Март 2013 - 00:44

ага, понятно. я тоже против телека, как фона. 20 минут - это нормально, но увеличивай понемногу, до 40 минут, например. утренние передачи подойдут, если рафи решеф не нравится.
и разговаривать.
а вообще, כמה זמן את בארץ?!
на нормальный иврит нужно пару лет, тут уж ничего не поделаешь.
0

#52 Пользователь офлайн   Таня 

  • Пешеход
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 743
  • Регистрация: 24 Май 10
  • Пол:Женский
  • Город:Нетания

Отправлено 16 Март 2013 - 01:01

Просмотр сообщенияbell (16 Март 2013 - 00:44) писал:

ага, понятно. я тоже против телека, как фона. 20 минут - это нормально, но увеличивай понемногу, до 40 минут, например. утренние передачи подойдут, если рафи решеф не нравится.
и разговаривать.
а вообще, כמה זמן את בארץ?!
на нормальный иврит нужно пару лет, тут уж ничего не поделаешь.

אני פה כבר 10 חודשים, אבל למדתי עברית גם ברוסיה
Я уже 10 месяцев! Стаж)) Полтора ульпана закончила: половинку алефа и потом бет.
Т,е. еще через год буду говорить)))
Тише едешь- больше разглядишь :)
0

#53 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 089
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 16 Март 2013 - 01:15

Просмотр сообщенияТаня (16 Март 2013 - 01:01) писал:

אני פה כבר 10 חודשים, אבל למדתי עברית גם ברוסיה
Я уже 10 месяцев! Стаж)) Полтора ульпана закончила: половинку алефа и потом бет.
Т,е. еще через год буду говорить)))

10 месяцев - не срок! :crazy:
0

#54 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 69 298
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 16 Март 2013 - 11:17

Просмотр сообщенияТаня (16 Март 2013 - 00:17) писал:

Белл, глобально я понимаю. Тем более в фильмах все же есть и действие, и мимика, и пантомима, они помогают "допонять".


А мне глобально не помогает. В современных фильмах скажут зачастую одно слово - и все смеются ( или падают замертво) , а я именно это слово и не успела прочесть :crazy:
Таня моя говорила, что в пнимие крутили фильтмы только с титрами, так что им вынужденно пришлось учиться быстро читать.
Я и сейчас не все титры успеваю , особенно, если действие бьыстрое, в титрах два густые строчки и там есть длинные фамилии :prop:

Кстити, еще совет - читать, читать и читать ( не переводя), механически набирая скорость чтения.
Детские тексты, все подряд и что попало - точно так, как в советских школах учили в первом классе.
0

#55 Пользователь офлайн   Таня 

  • Пешеход
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 743
  • Регистрация: 24 Май 10
  • Пол:Женский
  • Город:Нетания

Отправлено 16 Март 2013 - 12:26

Просмотр сообщенияАллла (16 Март 2013 - 11:17) писал:

А мне глобально не помогает. В современных фильмах скажут зачастую одно слово - и все смеются ( или падают замертво) , а я именно это слово и не успела прочесть :crazy:/>
Таня моя говорила, что в пнимие крутили фильтмы только с титрами, так что им вынужденно пришлось учиться быстро читать.
Я и сейчас не все титры успеваю , особенно, если действие бьыстрое, в титрах два густые строчки и там есть длинные фамилии :prop:/>

Кстити, еще совет - читать, читать и читать ( не переводя), механически набирая скорость чтения.
Детские тексты, все подряд и что попало - точно так, как в советских школах учили в первом классе.

Ох, титры я совсем не успеваю. Я поэтому смотрю на компьютере, чтобы остановить можно было и прочитать.
Ну, буду пробовать.
Детских книжек у меня есть штуки 3))Правда не совсем для маленьких: для детей лет 9-10, думаю. В них тааак сложно. Простые бытовые слова, но их и не знаешь... Типа "мальчики дергают девочек за косички"... Кроме "мальчики" и "девочки" - ничего. ОК, попробую еще и без смысла читать, идея хорошая, как мне показалось. Спасибо))
Тише едешь- больше разглядишь :)
0

#56 Пользователь офлайн   Flightengineer 

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 857
  • Регистрация: 20 Февраль 13
  • Пол:Мужской
  • Город:Modiin-Macabim-Reut, Israel

Отправлено 16 Март 2013 - 12:56

Мне помогло слушание радио. Говорильное радио Бэт. 95.5 в центре. Можно и через интернет. Без всяких адаптаций. Сначала ничего не понимал. Потом прогноз погоды. Новости каждый час и кажд. полчаса маленькие новости. Реклама часто и повторяется. Мне в свое время понадобилось 4 месяца чтобы разобрать фразу "А-хевра а-леумит левтихут бэдрахим" החברה הלאומית לבטיחות בדרכים. Можно и нужно быть в курсе новостей (с русских сайтов). Так проще научиться понимать. Можно из предложения выхватить одно ключевое слово и уже можно понять о чем говорят, особенно если накануне читал новости. Я слушал радио через телефон ра работе по несколько часов в день. Но это удобно и в транспорте , в очереди и т.д... Одно надо понять. Русская традиция-мечта о золотой рыбке не существует и иврит никто в рот не положит. Да, и двух лет может не хватить. Я знаю таких, котор и через 10 говорят очень слабо и не могут написать и двух фраз.
0

#57 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 69 298
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 16 Март 2013 - 13:06

Просмотр сообщенияFlightengineer (16 Март 2013 - 12:56) писал:

Мне помогло слушание радио. Говорильное радио Бэт. 95.5 в центре. Можно и через интернет. Без всяких адаптаций. Сначала ничего не понимал. Потом прогноз погоды.


А в конце очень понятно произносят, что это были Софа Хадашот и Коля Исраэль :crazy:
0

#58 Пользователь офлайн   marksu 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 5 924
  • Регистрация: 09 Май 11
  • Пол:Женский
  • Город:Хайфа

Отправлено 16 Март 2013 - 13:07

Цитата

Просто мне тут советовали, чтобы все время телевизор фоном бубнил - что это полезно, даже если не понимаешь. Но я не могу. Правда раздражает непонимание

Меня не раздражает.
Но у меня другая фишка.
Я просто перестаю слышать.Так же как и в живую.если долго говорят.
Наша предылущая учительница иногда начинала нам что-то рассказывать.и говорила минут 30.
10 минут я слушаю нормально.понимаю почти всё.а потом бац и меня куда-то унесло.Ловлю себя на том.что я вобще перестаю слушать и думаю совсем о другом.Так же и с телевизором.Через какое-то короткое время и просто его не слышу. :dntknw: Как будто мозг ставит блок и всё.Иврит я не слышу.
Мне часто в детстве говорили, что я очень добрая и милая девочка... В общем - сглазили, сволочи...
0

#59 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 69 298
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 16 Март 2013 - 13:13

Просмотр сообщенияmarksu (16 Март 2013 - 13:07) писал:

Меня не раздражает.
Но у меня другая фишка.
Я просто перестаю слышать.Так же как и в живую.если долго говорят.
Наша предылущая учительница иногда начинала нам что-то рассказывать.и говорила минут 30.
10 минут я слушаю нормально.понимаю почти всё.а потом бац и меня куда-то унесло.Ловлю себя на том.что я вобще перестаю слушать и думаю совсем о другом.Так же и с телевизором.Через какое-то короткое время и просто его не слышу. :dntknw:/> Как будто мозг ставит блок и всё.Иврит я не слышу.


Подтверждаю слово-в-слово :yes:
0

#60 Пользователь офлайн   Guru 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24 136
  • Регистрация: 07 Март 12
  • Пол:Женский

Отправлено 16 Март 2013 - 13:21

Просмотр сообщенияmarksu (16 Март 2013 - 13:07) писал:

Меня не раздражает.
Но у меня другая фишка.
Я просто перестаю слышать.Так же как и в живую.если долго говорят.
Наша предылущая учительница иногда начинала нам что-то рассказывать.и говорила минут 30.
10 минут я слушаю нормально.понимаю почти всё.а потом бац и меня куда-то унесло.Ловлю себя на том.что я вобще перестаю слушать и думаю совсем о другом.Так же и с телевизором.Через какое-то короткое время и просто его не слышу. :dntknw:/> Как будто мозг ставит блок и всё.Иврит я не слышу.

Здесь нет прямой связи с ивритом. У каждого человека свой предел концентрации внимания. Когда общение происходит на родном языке , он может концентрироваться дольше потому, что не надо особо напрягаться, чтобы понять.
0

  • 8 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Внешний вид