Театр в Израиле-2 Обмениваемся мнениями о спектаклях в Израиле
#21
Отправлено 11 Февраль 2015 - 23:41
Несколько лет назад мне попалась странная книга со странным названием: "המקרה המוזר של הכלב בשעת לילה" (перевод на иврит бестселлера Марка Хаттона). А на днях я оказался в театре Бейт-Лесин на одноименном спектакле. Переход из книги на сцену не всегда проходит гладко и удачно, чего никак не скажешь в этот раз.
Прекрасная, полная юмора и грусти постановка сделана драматургом Саймоном Стивенсом. Впервые спектакль был поставлен на лондонской сцене и завоевал 7 премий Оливия, среди них в номинации Лучший спектакль 2013 года. В Израиле эта постановка стала дебютом.
Надав Нейтс настолько убедительно воплотил главную роль мальчика по имени Кристофер, что я готов был поверить, что ему действительно 15 лет (на самом деле более чем в 2 раза больше), и у него действительно синдром Аспергера, с явно выраженной физической неуклюжестью, а также бедностью ритма и интонации речи. Удивительная, захватывающая игра Надава.
Кристофер особенный ребенок, который с легкостью решает труднейшие математические задания и знает столицы всех стран мира, но абсолютно лишен чувства юмора. Он не знает, что такое чувства и не различает эмоций. Все это до тех пор, пока соседского пса по имени Веллингтон не обнаруживают однажды без признаков жизни. Этот случай заставляет Кристофера впервые в жизни столкнуться лицом к лицу с огромным окружающим миром. Он решает расследовать загадочное убийство, и тщательно записывает все свои удивительные мысли. Постепенно его привычная жизнь переворачивается..
Радует, что почти треть зала была заполнена молодежью (по-видимому школьники старших классов), которые терпеливо, и почти бесшумно отсидели 2 часа (+ антракт). Значит не все так безнадежно, и наши дети и внуки не так плохи и бездуховны, как нам иногда кажется..
По прошествии нескольких дней яркие эмоции конечно улеглись, однако день ото дня растет желание вторично прочесть книгу, переосмыслев увиденное на сцене..
Спектакль может быть интересен всем, кому интересны особенные дети, а также в целом тема людей, психика которых отличается от "нормативной". Не пропустите!
#24
Отправлено 12 Февраль 2015 - 18:05
Театров много, репертуар приличный, что бы вы рекомендовали?
#26
Отправлено 10 Март 2015 - 02:07
#27
Отправлено 26 Март 2015 - 19:18
Говорят, что перевод Бижави "демократичнее" и современне, чем классический перевод Натана Альтермана. Возможно, не проверял. Однако блестящие находки Эли Бижави было невозможно не заметить, поэтому спектакль горячо рекомендован ценителям красивого иврита и изысканных текстов.
Два слова об исполнители главной роли - Якове Коэне, талантливом артисте, умеющим смешить, и потому оставшемся для многих лучшим ведущим программ "Комеди-бара". В многочисленных интервью Коэн повторяет, что каждое утро благодарит Всевышнего за то, что успел дожить до того времени, что его стали воспринимать не только как юмориста, но и как актёра. Не всем так повезло. И за это он искренне благодарен.
Кстати, в какой-то момент мне показалось, что на сцене не Яков Коэн, а Луи Де Фюнес. И видимо не случайно, так как последней значительной ролью знаменитого комика стал именно Гарпагон в экранизации мольеровского Скупого (1979).
В общем и целом, нельзя сказать, что это какая-то инновационная или уникальная интерпретация Мольера, но большую часть времени (спектакль длится два часа + антракт) шоу на сцене смотрится легко, весело и интересно.
И вновь, радует, что почти треть зала была заполнена школьниками средних и старших классов (с учителями).
#28
Отправлено 29 Март 2015 - 20:34
Театр очень люблю, одно время работала в театре и даже играла (правда, в массовке ) в одном спектакле
And from your lips she drew the Hallelujah...
...а она ломала руки, как лучи
и срывала цепи бусинок с ключиц
и лежали они, весом в шар земной
на прямых ладонях Истины самой...
#29
Отправлено 05 Апрель 2015 - 11:53
RagDolly (29 Март 2015 - 20:34) писал:
Театр очень люблю, одно время работала в театре и даже играла (правда, в массовке/>/> ) в одном спектакле
Я смотрела спектакль в Гешере. Шел на иврите, но были титры на иврите и на русском
#30
Отправлено 06 Апрель 2015 - 12:25
And from your lips she drew the Hallelujah...
...а она ломала руки, как лучи
и срывала цепи бусинок с ключиц
и лежали они, весом в шар земной
на прямых ладонях Истины самой...
#32
Отправлено 06 Апрель 2015 - 12:36
#34
Отправлено 09 Апрель 2015 - 12:00
RagDolly (29 Март 2015 - 20:34) писал:
Театр очень люблю, одно время работала в театре и даже играла (правда, в массовке/>/> ) в одном спектакле
Много всего разного бывает. И местные театры играют с переводом на русский язык, например "Камерный" (да ещё по пятницам вечером, что для меня иногородней крайне удобно), нужно следить за рекламой. Много русскоязычных театров гастролируют. Ещё можно посетить мюзиклы, это и для плохоивритоговорящих должно подойти.
Ну, вот ещё один пример: "Концерт — Русская душа — Творение Пушкина и Чайковского", 9 мая в зале Бейт а-Опера.
Через поисковик заходите на сайты местных театральных касс и там всегда можно найти что-то на свой вкус, хотя иногда цены на билеты и "КУСАЮТСЯ" ...
#35
Отправлено 09 Апрель 2015 - 16:31
всё-таки (09 Апрель 2015 - 12:00) писал:
ну например? Сколько стоят особо кусачие билеты?
And from your lips she drew the Hallelujah...
...а она ломала руки, как лучи
и срывала цепи бусинок с ключиц
и лежали они, весом в шар земной
на прямых ладонях Истины самой...
#37
Отправлено 12 Апрель 2015 - 19:33
RagDolly (09 Апрель 2015 - 16:31) писал:
Для меня "дорогой" билет означает 300 шек. и выше!
Заглянула в "историю" своих заказов:
В "Камерный" я покупала частенько билеты по скидкам, самый дешёвый обошёлся в 55 шек, самый дорогой около 120 шек.
В "Гешер" покупала билеты 150-200 шек., на гастролёров обычно цена выше от 250 и до 450 доходит.
В "Габиме" была за 250 шек.
Балет группы "Бат-Шева" пару раз смотрела за 120 шек.
Вот такие, приблизительно цены ...
#38
Отправлено 12 Апрель 2015 - 19:44
всё-таки (12 Апрель 2015 - 19:33) писал:
Заглянула в "историю" своих заказов:
В "Камерный" я покупала частенько билеты по скидкам, самый дешёвый обошёлся в 55 шек, самый дорогой около 120 шек.
Сейчас в Камерном на "שיער" цены:
Прикрепленные файлы
-
Screenshot_2015-04-12-19-38-53_500x889.jpg (41,64К)
Количество загрузок:: 2
#39
Отправлено 27 Апрель 2015 - 15:19
"И вдруг пришла осень" ("ופתאום הגיע סתיו") - новый спектакль (всего год на Бродвее) на старую, волнующую всех тему: борьба со старостью. Блистательная, 85-и летняя, ни с кем не сравнимая Лия Кениг сыграла роль художницы Александры, которую взрослые дети решили сдать в дом престарелых.
Спектакль заявлен как трогательная, лирическая комедия. И правда, Александра иронично шутит и грустит, но я бы сказал, что это достаточно тяжелая семейная драма с элементами юмора. Конечно, не все способны получить удовольствие от этой темы, но каждый, так или иначе, примеряет ситуацию на себя, с её вопросами, тревогами, печалями, и в зале стоит очень чуткая тишина.
Александра, милая леди, художница, любящая музыку, слабеющая, забывающая имена пожилая женщина, желает провести трогательную осень своей жизни в привычной обстановке своей маленькой бруклинской квартиры. За это своё право она готова бороться в прямом смысле этого слова с оружием в руках, заготовив даже бутылки с зажигательной смесью. Она не даст ни своим детям, ни кому-то другому, право решать за нее, где провести последние годы своей жизни.
"Первая леди израильской сцены", актриса с королевской фамилией - Лия Кениг не перестает удивлять и после почти 70-и лет в театре. И в свои 85 лет Лия продолжает завораживает аудиторию. Сколько вы знаете 85-и летних людей, которые в состоянии просто стоять почти полтора часа на сцене, внятно и громко говорить, не забывая роль? Несомненно, это редкое природное явление, бриллиант чистой воды.
Впрочем, Лия Кениг не играет свою роль, она ею дышит, она её проживает. Спешите успеть очароваться и насладиться общением с обаятельной и чуть растерянной, предельно женственной и харизматичной, уникальной и неповторимой Лией Кениг.
#40
Отправлено 17 Май 2015 - 13:35