Беседка - русскоязычный форум в Израиле: Учить иврит от корня. - Беседка - русскоязычный форум в Израиле

Перейти к содержимому

  • 6 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Учить иврит от корня.

#21 Пользователь офлайн   Muzzy 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 4 641
  • Регистрация: 02 Март 11
  • Пол:Мужской
  • Город:Амиад, Натания, Тель-Авив

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 11:57

Просмотр сообщенияMrFatCat (22 Ноябрь 2013 - 15:37) писал:

"Тиспорет" - другая модель; я с ней пока не разобрался.

С этой моделью есть слово "тизморет" - оркестр.

Просмотр сообщенияMrFatCat (22 Ноябрь 2013 - 15:37) писал:

Навскидку пришло на ум слово "ташлюм" (платёж)

А ещё "Талмуд". Модель любопытная, но других слов, по ней построенных, я не знаю. И принцип не вполне понял.
0

#22 Пользователь офлайн   ekaterina220275 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1 723
  • Регистрация: 20 Декабрь 12
  • Пол:Женский
  • Город:Москва-Ашдод

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 13:09

Просмотр сообщенияJanya (23 Ноябрь 2013 - 09:39) писал:

Добрый день! А можно ее где-то закачать?

In-yaz-book.ru.djvu для андроида, если не поддерживает этот формат, скачайте djvu редактор через playmarket
0

#23 Пользователь офлайн   ekaterina220275 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1 723
  • Регистрация: 20 Декабрь 12
  • Пол:Женский
  • Город:Москва-Ашдод

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 13:27

Просмотр сообщенияekaterina220275 (23 Ноябрь 2013 - 13:09) писал:

In-yaz-book.ru.djvu для андроида, если не поддерживает этот формат, скачайте djvu редактор через playmarket

Только я не въезжаю пока что там такого замечательного, или это для продвинутых))
0

#24 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 14:00

Просмотр сообщенияMuzzy (23 Ноябрь 2013 - 11:57) писал:

Модель любопытная, но других слов, по ней построенных, я не знаю.

Уверен ?
תערוכה
תהליך
תגבור
תרסיס
...
...
0

#25 Пользователь офлайн   MrFatCat 

  • חשב את עצמו
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 3 872
  • Регистрация: 27 Апрель 13
  • Пол:Мужской
  • Город:נצרת עילית

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 14:57

Просмотр сообщенияАллла (22 Ноябрь 2013 - 17:02) писал:

Стрижка, как результат и стрижка, как процесс - по-русски звучит одинаково. На иврите, ну сами понимаете :prop:

Так "тиспорет" - это процесс или результат?


Просмотр сообщенияАллла (22 Ноябрь 2013 - 17:02) писал:

Пассивные формы советую оставить на потом :coquet:

Я бы с удовольствием оставил, но они кругом применяются в качестве наречий.
А так да, еще курс алеф в голове не закрепился.
0

#26 Пользователь офлайн   Guru 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24 731
  • Регистрация: 07 Март 12
  • Пол:Женский

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:00

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 14:57) писал:

Так "тиспорет" - это процесс или результат?


Результат.

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 14:57) писал:

Я бы с удовольствием оставил, но они кругом применяются в качестве наречий.
А так да, еще курс алеф в голове не закрепился.


А как это пассивные формы глагола могут применяться в качестве наречий? Это разные части речи.
0

#27 Пользователь офлайн   MrFatCat 

  • חשב את עצמו
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 3 872
  • Регистрация: 27 Апрель 13
  • Пол:Мужской
  • Город:נצרת עילית

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:15

Просмотр сообщенияGuru (23 Ноябрь 2013 - 15:00) писал:

А как это пассивные формы глагола могут применяться в качестве наречий? Это разные части речи.

אני מוכרח לעשות זה - я вынужден это сделать - наречие.
אני הוכרח לעשות זה - я был вынужден это сделать - прошедшее время глагола.
אני הייתי מוכרח לעשות זה - я был вынужден это сделать - להיות + наречие.

Наверное правильно сказать не "могут применяться", а "не имеют различий в написании, звучании и значении"?
0

#28 Пользователь офлайн   Guru 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24 731
  • Регистрация: 07 Март 12
  • Пол:Женский

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:17

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 15:15) писал:

אני מוכרח לעשות זה - я вынужден это сделать - наречие.
אני הוכרח לעשות זה - я был вынужден это сделать - прошедшее время глагола.
אני הייתי מוכרח לעשות זה - я был вынужден это сделать - להיות + наречие.

Наверное правильно сказать не "могут применяться", а "не имеют различий в написании, звучании и значении"?

А какое конкретно слово в Ваших предложениях наречие?
0

#29 Пользователь офлайн   MrFatCat 

  • חשב את עצמו
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 3 872
  • Регистрация: 27 Апрель 13
  • Пол:Мужской
  • Город:נצרת עילית

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:20

Просмотр сообщенияGuru (23 Ноябрь 2013 - 15:17) писал:

А какое конкретно слово в Ваших предложениях наречие?

מוכרח - наречие - "вынужден", "принужден".
Поэтому и третий пример с להיות.
0

#30 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:20

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 15:15) писал:

אני מוכרח לעשות זה - я вынужден это сделать - наречие.
אני הוכרח לעשות זה - я был вынужден это сделать - прошедшее время глагола.
אני הייתי מוכרח לעשות זה - я был вынужден это сделать - להיות + наречие.

Наверное правильно сказать не "могут применяться", а "не имеют различий в написании, звучании и значении"?


Минуточку
Наречие отвечает на вопрос "как?" Почему Вы утверждаете, что в первом и последнем предложении - наречия?
Вынужден или был вынужден - глаголы, в любом случае
0

#31 Пользователь офлайн   Guru 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24 731
  • Регистрация: 07 Март 12
  • Пол:Женский

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:21

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 15:20) писал:

מוכרח - наречие - "вынужден", "принужден".
Поэтому и третий пример с להיות.

Это откуда такие сведения??
0

#32 Пользователь офлайн   varya_gal 

  • фея с топором
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 8 826
  • Регистрация: 25 Ноябрь 08
  • Пол:Женский
  • Город:Провинция у моря

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:22

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 15:15) писал:

אני מוכרח לעשות זה - я вынужден это сделать - наречие.
אני הוכרח לעשות זה - я был вынужден это сделать - прошедшее время глагола.
אני הייתי מוכרח לעשות זה - я был вынужден это сделать - להיות + наречие.

Наверное правильно сказать не "могут применяться", а "не имеют различий в написании, звучании и значении"?

С каких пор это наречия??????
- Вы кто?
- Добрая фея.
- А почему с топором?
- Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!
0

#33 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:22

Наречие на иврите "тоар апоаль" - отдельная часть речи
0

#34 Пользователь офлайн   Guru 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24 731
  • Регистрация: 07 Март 12
  • Пол:Женский

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:23

Просмотр сообщенияАллла (23 Ноябрь 2013 - 15:22) писал:

Наречие на иврите "тоар апоаль" - отдельная часть речи

Причем не только в иврите.
0

#35 Пользователь офлайн   MrFatCat 

  • חשב את עצמו
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 3 872
  • Регистрация: 27 Апрель 13
  • Пол:Мужской
  • Город:נצרת עילית

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:26

Просмотр сообщенияАллла (23 Ноябрь 2013 - 15:20) писал:

Минуточку
Наречие отвечает на вопрос "как?"

Заглянул в словарь, признаю свою ошибку. Не наречие, а прилагательное.
0

#36 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:28

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 15:26) писал:

Заглянул в словарь, признаю свою ошибку. Не наречие, а прилагательное.


Неверно
Пассивные глаголы часто принимают за прилагательные, но это не так
0

#37 Пользователь офлайн   Guru 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24 731
  • Регистрация: 07 Март 12
  • Пол:Женский

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:28

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 15:26) писал:

Заглянул в словарь, признаю свою ошибку. Не наречие, а прилагательное.

Что прилагательное ?Прилагательное отвечает на вопрос" Какой?"
0

#38 Пользователь офлайн   MrFatCat 

  • חשב את עצמו
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 3 872
  • Регистрация: 27 Апрель 13
  • Пол:Мужской
  • Город:נצרת עילית

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:40

ОК, другой пример, объясните мне где я ошибаюсь:

"Рано" - нарекие, отвечающее на вопрос "как?".
На иврите это מוקדם - правда, в словаре его зовут прилагательным.
Однако אנחנו קמנו מוקדם - мы встали рано - здесь מוקדם и ведет себя как наречие, не меняясь по родам и числам.
Мне не принципиально важно, назовем мы его прилагательным или наречием, я о том, что это не глагол.

Но מוקדמ - точно так же пишется и звучит настоящее время глагола, не имеющего инфинитива: הוקדם / מוקדם / יוקדמ
Поэтому я и говорил о модели создания наречий (прилагательных?) от настоящего времени пассивных глаголов. Я не прав, нет такой модели?
0

#39 Пользователь офлайн   Guru 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24 731
  • Регистрация: 07 Март 12
  • Пол:Женский

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:50

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 15:40) писал:



"Рано" - нарекие, отвечающее на вопрос "как?".
На иврите это מוקדם - правда, в словаре его зовут прилагательным.
Однако אנחנו קמנו מוקדם - мы встали рано - здесь מוקדם и ведет себя как наречие, не меняясь по родам и числам.
Мне не принципиально важно, назовем мы его прилагательным или наречием, я о том, что это не глагол.

מוקדם - может быть и прилагательным .Например, שעות מוקדמות
0

#40 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 23 Ноябрь 2013 - 15:55

Просмотр сообщенияMrFatCat (23 Ноябрь 2013 - 15:40) писал:

ОК, другой пример, объясните мне где я ошибаюсь:

"Рано" - нарекие, отвечающее на вопрос "как?".
На иврите это מוקדם - правда, в словаре его зовут прилагательным.
Однако אנחנו קמנו מוקדם - мы встали рано - здесь מוקדם и ведет себя как наречие, не меняясь по родам и числам.


А что такае наречие и чем оно отличается от прилагательного Вы уже поняли? :m2002:
Что-то в Ваших рассуждениях в корне неверно, но я не могу пока сформулировать :dntknw:
0

  • 6 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Ali

Внешний вид