Перевод текста иврит>>>русский
#41
Отправлено 01 Октябрь 2008 - 09:16
את מדברת ביברית
#45
Отправлено 01 Октябрь 2008 - 10:24
#46
Отправлено 01 Октябрь 2008 - 17:43
например
Цитата
или
Цитата
#48
Отправлено 01 Октябрь 2008 - 17:51
а вот и нет вроде, потому и спрашиваю.
во втором моём примере это видно про "токеф картиса"
Цитата
Цитата
* и действительно ,на этом картисе есть дата до которой этот картис "бе токеф"
#50
Отправлено 01 Октябрь 2008 - 22:06
Аллла (1.10.2008, 21:33) писал:
Точно также для всех родов
Она не- אינה
Они не- אינם
וכוי וכוי
Аллла не получается Он не,ибо по смыслу получается таки он да .... сейчас попробую подыскать ещё примеров
#51
Отправлено 01 Октябрь 2008 - 22:18
Atlant (1.10.2008, 22:06) писал:
Получается.
Это ты немножко напутал א и ה
Первая фраза переводится так
" Картис не дает возможность ...."
Во второй фразе стоит הינו - а вот это переводится он да
#52
Отправлено 01 Октябрь 2008 - 22:21
Аллла (1.10.2008, 22:18) писал:
Это ты немножко напутал א и ה
Первая фраза переводится так
" Картис не дает возможность ...."
Во второй фразе стоит הינו - а вот это переводится он да
всё,точно!!!!
Спасибо Алла !
#55
Отправлено 01 Октябрь 2008 - 22:41
Но картис до определенного токева( срока) не бывает.(не действительным)
Так что тут переврано больше.
бывает, я в данном случае давал цитату из описания " Visa נטען " описание которого я дам пойзже и в другой теме
#60
Отправлено 28 Октябрь 2008 - 14:53
"Розовый куст" и "розетку" не предлагать: не подходит