Беседка - русскоязычный форум в Израиле: Песни на иврите - Беседка - русскоязычный форум в Израиле

Перейти к содержимому

  • 14 Страниц +
  • « Первая
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Песни на иврите слова, транскрипция, перевод

#61 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 26 Май 2007 - 16:33

Просмотр сообщенияLisa (26.5.2007, 14:54) писал:

Приглашаю вас на мой сайт: shirim2006.narod.ru:appl:
Там есть израильские песни с переводом на русский и с русской транскрипцией.


Ссылки на свой сайт считаем рекламой и по п.1.4 Правил форума - стираем.
Сайт на "народ.ру" считаем издевательством :( при всей израильской скорости интернета ждать, пока там что-нибудь откроется - постареешь. :D
0

#62 Пользователь офлайн   Lisa 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 7
  • Регистрация: 07 Октябрь 06
  • Город:Кемерово

Отправлено 26 Май 2007 - 17:00

Просмотр сообщенияАллла (26.5.2007, 21:33) писал:

Ссылки на свой сайт считаем рекламой и по п.1.4 Правил форума - стираем.
Сайт на "народ.ру" считаем издевательством :( при всей израильской скорости интернета ждать, пока там что-нибудь откроется - постареешь. :D


Ну не знаю, у меня здесь все открывается достаточно быстро, не хуже, чем с других серверов. :D
А правила форума, действительно, давно не перечитывала, каюсь. :appl:
0

#63 Пользователь офлайн   dellicat 

  • судья
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 2 017
  • Регистрация: 23 Октябрь 06
  • Пол:Мужской
  • Город:TEL-AVIV

Отправлено 26 Май 2007 - 19:40

Просмотр сообщенияLisa (26.5.2007, 14:54) писал:

И вам вечер добрый!
Если вы все еще хотите перевод этой песни, то вот что у меня получилось:

Однажды я полюбил девушку в очках,
Которая видела меня немного расплывчато.
Такая красивая девочка, но два года
Она не видела меня по-настоящему.

Из-за этих ее стекол
Нам не удавалось встретиться,
Она смотрела на меня, как из клетки,
Ее взгляд можно было только угадать.

С очками, что мы только не делали,
Как привязанные в спусках, в подъемах,
Но как бы мы ни были близки –
Всегда между нами были стекла.

Она не видела меня почти два года.
Однажды она встала и ушла,
Сказала: «Я была без очков,
И он был так похож на тебя…»

Слова на иврите есть на http://shiron.net/ho...ge.aspx?homep=1

Приглашаю вас на мой сайт: shirim2006.narod.ru:D
Там есть израильские песни с переводом на русский и с русской транскрипцией.

однажды я влюбился как кАзёл
в девчёнку близорукую в очках
как полный идиот себя я вёл-
она не видила меня. увы и ах!

я эти грёбаные стёкла нэнавижу!
моя душа об них как в клетку билась
когда б она увиделла поближе
меня,тогда бы многое случилось

нас жисть вела сквозь радость и страданья
но даже в миг уединенья тет-а-тет
стеклянную броню непониманья
преодолеть не удалось мне. нет. о , нет!

так пролетело два или три года
она ушла к другому. нету слов!
он снял с неё ...очки. убью урода!
такой же как и я . но без рогов! :appl:
глупый пингвин робко прячет........умный- смело достаёт!
0

#64 Пользователь офлайн   dellicat 

  • судья
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 2 017
  • Регистрация: 23 Октябрь 06
  • Пол:Мужской
  • Город:TEL-AVIV

Отправлено 26 Май 2007 - 19:48

Зеев (Владимир) Гейзель
Песни-переводы Зеева Гейзеля
Паровоз
רַכֶּבֶת, חַכִּי! גַלגָלִים, אַל תַרעִישוּ
יָא מָנְיאַק, תִלחַץ עַל הַבּלָמִים
עִם דָ"ש אחַרוֹן לְאִמִי מִזדַקֶנֶת
הִנֵנִי חוֹזֶר מִמֶרחָקִים...

לַיֶלֶד הַטוֹב, אִמָא, אַל תְחַכּי נָא
כִּי בְנֶך נִשתַנָה מִתמוֹל שִלְשוֹם
מִשׂחָק הַקלָפִים הֶם חָיִים שלִי, אִמָא,
בָּלַע אֶת יֶלדֶך הַגֵיהִינוֹם...

אֶת סוֹף הַמַסלוּל כּבָר רוֹאִים בְּלִי מִשקֶפֶת
שַם מְבַצבּצִים לִי סוֹרָגִים.
הֲרי עוֹד לֹא פִספַסתִי - עִצרוּ אֶת הַָרַכֶּבֶת
יָא מָנְיאַק, תִלחַץ עַל הַבּלָמִים...
ракевет, хаки! гальгалим - аль таръишу!
йа-маньяк, тильхац аль hа-бламим!
им даш ахарон ле-ими миздакенет
hинэни хозер ми-мэръхаким

ла-йелед hа-тов, има, аль техаки на
ки внэх ништана митмоль-шильшом
мисхак hа-клафим hэм хайим шели, има
бала эт йалдех hа-геhином

эт соф hа-маслул квар роим бли мишкефет
шам мевацбецим ли сорагим
hарей од ло фисфасти - ицру эт hа-ракевет
йа-маньяк, тильхац аль hа-бламим!



© иврит - Зеэв Гейзель, 2002 :appl:

--------------------------------------------------------------------------------
Hosting by © Studio Har Moria
глупый пингвин робко прячет........умный- смело достаёт!
0

#65 Пользователь офлайн   Shelhevet 

  • Мастер Беседки
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 2 364
  • Регистрация: 12 Март 07
  • Пол:Женский
  • Город:Волгоград-Хайфа

Отправлено 27 Май 2007 - 22:26

Ответившим - спасибо! :crazy:


Просмотр сообщенияАллла (26.5.2007, 17:33) писал:

Ссылки на свой сайт считаем рекламой и по п.1.4 Правил форума - стираем.
Сайт на "народ.ру" считаем издевательством :D при всей израильской скорости интернета ждать, пока там что-нибудь откроется - постареешь. :crazy:

:crazy: Все открывается отлично :crazy:
0

#66 Пользователь офлайн   Invisible 

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 87
  • Регистрация: 07 Сентябрь 06
  • Город:IL

Отправлено 18 Июнь 2007 - 15:02

Обожаю Эрика Бермана.
Вот одна из его песен.

יום חדש נפלא

Если будет интересно - переведу еще.

"עכשיו קצת קשה, אתה חושב לוותר,
אתה הרי לא הטיפוס שנלחם בשיניים.
הופך שולחנות לעיתים רחוקות
וגם זה רק כדי לנקות את הרצפה עם קצת מים.
בבית קפה בפינה אתה דופק הופעה,
בין השכבות של העוגה הם מוחאים לך כפיים,
כשזה נגמר אתה בחוץ, מחפש איזה תירוץ
רק לא לחזור אל המרירות שמחכה לך בבית.
כי אלו ימים שהאומנות הפכה ליומנות,
אתה מלחין תאריכים ושעות בשבוע,
מנהל מאבקים, משחק משחקים עם בארביות וחיילי צעצוע.

"ועם הזמן", אתה אומר "זה רק ילך ויסתדר,
מחר בבוקר נתעורר ליום חדש נפלא!"

אז אתה נגרר לאיזה פאב והיא יושבת על הבר
וזה כבר ממש מאוחר, בערך 4 וחצי,
היא משחקת בשיער ואז רושמת את המספר
ודווקא אז אתה נזכר בחיוך של האקסית.
ולך תסביר לה עכשיו שאתה עדיין מאוהב
באיזו אחת שרחוקה מכאן אלפי קילומטרים,
שנתנה לך תחושה שאתה באמת מאושר
אבל זו חרדת הנטישה שהתעקשה באמת הרי...
כי לא עשית לה טוב ולא הצלחת לכתוב
ובכלל היא,עזוב, עם עצמה מסובכת...
אז באותה נקודה, כשהיא כבר ארזה מזוודה,
אתה מרפה מידה ונותן לה ללכת.

"ועם הזמן", אתה אומר "זה רק ילך ויסתדר,
מחר בבוקר נתעורר ליום חדש נפלא!"

בדירת 2 חדרים במרכז תל אביב ב-522 דולר לחודש,
כמובן ההורים,עם הרוב הם עוזרים,
לך זה עולה רק בשלווה ובחופש.
אבל זה עוד נושא לשיחה בינם לבינך,
על חשבונם ארוחה בטיילת של יפו.
הם נורא מודאגים שאתה לא ילד רגיל
וזה לא רק הדגים, יש איזה משהו מסריח פה...
הם עוד מקווים שתהיה איזה תלמיד מצטיין
באוניברסיטת ייל, תנחית אדם על השמש,
העגיל בלשון, הפסנתר בסלון, הסמים בארון,
לא נותנים איזה רמז?

"ועם הזמן", אתה אומר "זה רק ילך ויסתדר,
מחר בבוקר נתעורר ליום חדש נפלא!"


Aхшав кцат каше , ата хошев леватер – Сейчас немного тяжело и ты думаешь отступиться
Ата hарэй ле типус ше нильхам бэ шинаим – ты не из тех, кто идет напролом
hофех шульханот лэтим рахокот – очень редко переворачиваешь столы
Вэ гам зэ рак кедей ленакот эт hарицпа им кцат маим – и то только для того, чтобы вымыть пол
Bэ бейт кафэ ба пина ата дофек hофаа – в кафе на углу ты кривляешься
Бейн hаШхавот шель hаУга hэм мохаим леха капаим – между слоями торта – и все тебе хлопают
Кше зэ нигмар ата бахуц мехапес эйзе тэруц – когда это заканчивается ты ищешь повод
Рак ле лахзор эль haMэрирут ше мехака леха бабайт – чтобы не возвращаться к горечи, которая тебя ожидает дома
Kи элю ямим шэ haОманут haфха ле "Йоманут" – потому что в эти дни исскуство превратилось в "ведение дневника "(в оригинале игра слов Оманут – Йоманут)
Aта мальхин таарихим вэ шаот бэ шавуа – ты сочиняешь (пишешь музыку) даты и часы недели
Менаhэль мааваким, месахэк мисхаким им Барбийот вэ хаялей цаацуа - ведешь борьбу и играешься с Барби и игрушечными солдатиками.

"Bэ им haЗман", ата омер, "зэ рак йилех и йистадер, - "Со временем", ты говоришь, "все наладиться,
Махар ба бокер нит`орэр ле ём хадаш нифла! "- завтра утром проснемся с новым прекрасным днем"


Aз ата ниграр ле эйзэ паб вэ hи йошевет ал haБар – И тогда ты тащишься в какой-то паб и она сидит за стойкой
Бэ зэ квар мамаш меухар, бэ эрэх арба вэ хеци – и уже по-настоящему поздно, около 4.30
hИ месахекет им haСэар вэ аз рошемет эт haМиспар – она играет со своими волосами и записывает тебе номер телефона
Вэ давка аз ата низкар ба хиюх шель haЭксит – и именно в этот момент ты вспоминаешь улыбку своей экс-подружки
Вэ лех тасбир ла акшав ше ата адаин меуhав – Ну и обьясни ей теперь, что ты по прежнему влюблен
Бэ эйзо ахат ше рэхока ми кан альфэй километрим – в ту, которая в тысячах километров отсюда
Ше натна леха тхуша ше ата бээмэт меушар – и которая дала тебе ощущения счастья.
Аваль зу харадат нетиша ше hит`акша бээмэт hарэй…. А вообще-то все это было из за боязни быть брошенным….
Ки ле асита ла тов вэ ле hицлахта лихтов - Потому что ей не было хорошо с тобой
Вэ бихлаль hи, азов, им ацма месубехет И вообще , брось, она не знает чего хочет
Аз бэ ота некуда кше hи квар арза мизвада – И в тот момент, когда она уже собрала чемодан
Ата марпэ ми яда вэ нотэн ла лалэхет – Ты отпустил ее руку и дал ей уйти.

"Bэ им haЗман", ата омер, "зэ рак йилех и йистадер, - "Со временем", ты говоришь, "все наладиться,
Махар ба бокер нит`орэр ле ём хадаш нифла! "- завтра утром проснемся с новым прекрасным днем"


Бэ дират 2 хадарим бэ мерказ Тель Авив бэ 522 долар бэ ходеш – В двухкомнатной квартире в центре Тель Авива за 522 доллара в месяц,
Камуван hahoрим, им haРов hэм озрим – Разумеется родители, они во многом помогают
Леха зэ оле рак бэ шальва у бэ хофеш – ты платишь только спокойствием и свободой
Аваль зэ од носэ ле сиха бэйнам ке вэйнха – Но это еще одна тема для разговора между вами
Аль хэшбонам аруха бэ таелет шель Яффо. – за их счет ужин на Яффском бульваре
hЭм нора муд`агим шэ ата ле йелед рагиль – Они очень волнуются, что ты не обычный ребенок
Вэ зэ ле рак ки дагим, йешь эйзэ машеhу масриах по.. – и кроме рыбы есть здесь нехороший запах
hЭм од мекавим шэ тиhие эйзэ тальмид мицтайен – Они еще надеются, что ты будешь отличником
Бэ университат Йейль, танхит адам аль haШемеш… - в Йейльском Университете и отправишь человека на Солнце
haAгиль бэ лашон, haПсантэр ба салон, haСамим ба арон - Серьга в языке, пианино в салоне и наркотики в шкафу
ле нотним эйзэ ремез? - Ни на что не намекают????

"Bэ им haЗман", ата омер, "зэ рак йилех и йистадер, - "Со временем", ты говоришь, "все наладиться,
Махар ба бокер нит`орэр ле ём хадаш нифла! "- завтра утром проснемся с новым прекрасным днем"
Alone in the clouds all blue
Lying on an eiderdown.
Yippee! You can't see me
But I can you.

© Pink Floyd.
0

#67 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 20 Июнь 2007 - 01:17

Просмотр сообщенияInvisible (18.6.2007, 15:02) писал:

Если будет интересно - переведу еще.

наконец то!
появился желающий переводить. а то всё заказы, заказы...
барух аба!

да, я, как известно, скоро буду в отпуске. наперевожу! :no:
0

#68 Пользователь офлайн   Marina Yanovsky 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Новички
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 30 Ноябрь 07

Отправлено 30 Ноябрь 2007 - 19:22

я и ты / арик айнштейн

ТЫ И Я

Слова: Арик Айнштейн. Музыка: Мики Габриэлов

Вдвоем – я и ты – этот мир перевернем,
Потом за собою других мы позовем.
Предсказано это все равно, кем и когда.
Давай мы с тобой этот мир перевернем.

Вдвоем – ты и я – начинаем все с нуля,
Скалу на пути мы сумеем обойти.
Предсказано это все равно, кем и когда.
Давай мы с тобой этот мир перевернем.

:rolleyes:
0

#69 Пользователь офлайн   Marina Yanovsky 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Новички
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 30 Ноябрь 07

Отправлено 30 Ноябрь 2007 - 19:37

Просмотр сообщенияМия (25.9.2006, 20:39) писал:

Масах ашан это Ариель Зильбер.


Ариэль Зильбер

«Масах ашан» сл., муз, испол. Ариэль Зильбер

Мы скрыты дымной пеленой,
Оторваны от жизни от земной.
Путем-дорогой долго шла ко мне ты вдаль,
Теперь оставь заботы и забудь печаль.

Получился только один куплет. Лучше, чем ничего.
А вот о нем самом
http://maof.rjews.ne...t/view/10712/7/
0

#70 Пользователь офлайн   Н@талья 

  • Термоядерная смесь ретроградства и вольнодумства
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 76 838
  • Регистрация: 11 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Кирьят Ата
  • Интересы:Мутировать людей

Отправлено 23 Январь 2008 - 22:01

А можно ещё раз эту песню мне прислать? :yes:

А я вот что нашла

אנא בכח
אנא, בכוח
אנא בכוח גדולת ימינך תתיר צרורה.
קבל רינת עמך, שגבנו, טהרנו, נורא.
נא, גיבור, דורשי יחודך כבבת שמרם.
ברכם, טהרם, רחמם, צדקתך תמיד גמלם.
חסין קדוש, ברוב טובך נהל עדתך.
יחיד גאה, לעמך פנה, זוכרי קדושתך.
שוועתנו קבל ושמע צעקתנו, יודע תעלומות.

тут можно послушать
Никто никому ничего не должен © Я.
0

#71 Пользователь офлайн   Катяяя 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 18 Февраль 08

Отправлено 18 Февраль 2008 - 01:51

Здраствйте!!!
Мне очень-очень сильно нужна ваша помощь! Я слышала что в Израиле есть какое-то шоу потипу нашей Фабрики звезд. Вы не могла бы сказать как оно называется и как можно скачать оттуда песни????? УМОЛЯЮ!!!!!!! :coolio:
0

#72 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 18 Февраль 2008 - 09:48

Просмотр сообщенияКатяяя (18.2.2008, 1:51) писал:

Здраствйте!!!
Мне очень-очень сильно нужна ваша помощь! Я слышала что в Израиле есть какое-то шоу потипу нашей Фабрики звезд. Вы не могла бы сказать как оно называется и как можно скачать оттуда песни????? УМОЛЯЮ!!!!!!! :coolio:


Тиха, тиха, что за страсти такие :yes:
Конкурс называется "Кохав нолад" - "родилась звезда"
Вот тут почитай о последнем.
А песни скачивать можно в имуле, набирая фамилии и имена певцов английским шрифтом.
0

#73 Пользователь офлайн   Катяяя 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 18 Февраль 08

Отправлено 18 Февраль 2008 - 21:20

ааа спасибо вам огромеднейшее!!!!!!!!!! )))
0

#74 Пользователь офлайн   Н@талья 

  • Термоядерная смесь ретроградства и вольнодумства
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 76 838
  • Регистрация: 11 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Кирьят Ата
  • Интересы:Мутировать людей

Отправлено 18 Февраль 2008 - 22:20

Просмотр сообщенияКатяяя (18.2.2008, 20:20) писал:

...огромеднейшее!!!!!!!!!! )))

:coolio: :yes: :D
Никто никому ничего не должен © Я.
0

#75 Пользователь офлайн   Катяяя 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 18 Февраль 08

Отправлено 20 Февраль 2008 - 21:58

)))))))))))))
блин а я чет н емогу найти песен( может ув ас у когонибудь есть и вы будете столь добры что кинете мне?)
0

#76 Пользователь офлайн   Аллла 

  • ВОРОНА
  • PipPipPipPip
  • Группа: Admin
  • Сообщений: 73 243
  • Регистрация: 25 Февраль 04
  • Пол:Женский
  • Город:Ашкелон

Отправлено 21 Февраль 2008 - 10:21

Просмотр сообщенияКатяяя (20.2.2008, 21:58) писал:

)))))))))))))
блин а я чет н емогу найти песен( может ув ас у когонибудь есть и вы будете столь добры что кинете мне?)


На иврите набирай :crazy:
0

#77 Пользователь офлайн   kmrs 

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 102
  • Регистрация: 29 Июнь 08
  • Город:Москва
  • Интересы:Философия, религиоведение, история, музыка, литература, кино.

Отправлено 29 Июнь 2008 - 03:09

Белл, большое спасибо за переводы песен.
0

#78 Пользователь офлайн   bell 

  • злая училка
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 19 373
  • Регистрация: 01 Май 04
  • Пол:Не скажу
  • Город:беер шева
  • Интересы:игнорирую большие буквы

Отправлено 29 Июнь 2008 - 15:36

Просмотр сообщенияkmrs (29.6.2008, 3:09) писал:

Белл, большое спасибо за переводы песен.

(смайлик в юбочке делает книксен)
пожалуйста!
я завтра последний день (ураураураураура!) работаю, может, ещё чего переведу. :blink:
0

#79 Пользователь офлайн   zvezdookaya 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Новички
  • Сообщений: 4
  • Регистрация: 28 Июль 08
  • Город:Киев
  • Интересы:психология, литература, музыка

  Отправлено 28 Июль 2008 - 10:40

Доброго времени суток! :D Подскажите, Bell, а как разобрать песню "Эйли, эйли" (Халха лэ Кэйсария) ?
Спасибо :loool:
0

#80 Пользователь офлайн   Marina Yanovsky 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Новички
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 30 Ноябрь 07

Отправлено 06 Август 2008 - 22:52

Просмотр сообщенияzvezdookaya (28.7.2008, 7:40) писал:

Доброго времени суток! <_< Подскажите, Bell, а как разобрать песню "Эйли, эйли" (Халха лэ Кэйсария) ?
Спасибо :loool:

Песня "Алиха ле Кейсария", авторы: Хана Сенеш (стихи), Давид Зехави (музыка)

Текст такой:

אלי, אלי
שלא יגמר לעולם
החול והים,
רשרוש של המים,
ברק השמיים,
תפילת האדם.

החול והים,
רשרוש של המים,
ברק השמיים,
תפילת האדם.

Эли, Эли, ше ло эгамер ле олам
Ха-холь шель ха-ям,
Ришруш шель ха-маим,
Барак ха-шамаим
Тфилат ха-адам.
Ха-холь ве ха-ям
Ришруш шель ха-маим,
Барак ха-шамаим
Тфилат ха-адам.

Мой Бог, мой Бог,
Пуст никогда не кончается
Морской песок,
Шорох волн,
Небесный блеск,
Молитва человека.
0

  • 14 Страниц +
  • « Первая
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Внешний вид