Русский язык акцент, словарь и ментальность
#1
Отправлено 15 Октябрь 2011 - 01:28
Причем еще пол года назад я был уверен, что по-русски говорю чисто.
А вот оказалось, что нет. Особенно после того, как съездил на Таглит (что такое Талгит?) и пообщался с ребятами, которые приехали из России.
Как бы передать свои впечатления... Они говорят иначе. Самое интересное, что просто смотря телевизор ты этого не замечаешь. Нужно на самом деле пообщаться с живым человеком, чтобы это почувствовать. Репатрианты из стран СНГ через несколько лет меняют язык. Слова другие используем, обороты, строим предложение иначе.
А вы за собой такого не наблюдали?
#2
Отправлено 15 Октябрь 2011 - 02:36
Michman (15 Октябрь 2011 - 01:28) писал:
Причем еще пол года назад я был уверен, что по-русски говорю чисто.
А вот оказалось, что нет. Особенно после того, как съездил на Таглит (что такое Талгит?) и пообщался с ребятами, которые приехали из России.
Как бы передать свои впечатления... Они говорят иначе. Самое интересное, что просто смотря телевизор ты этого не замечаешь. Нужно на самом деле пообщаться с живым человеком, чтобы это почувствовать. Репатрианты из стран СНГ через несколько лет меняют язык. Слова другие используем, обороты, строим предложение иначе.
А вы за собой такого не наблюдали?
"открытие". например словосочетание "тоар таглит hа-шана" переводится как "титул Открытие Года" (таким награждают к примеру дугманиёт, т.е. моделей)
А по теме - не наблюдал и не замечал, но почти уверен, что мой русский отличается от современного российского.
Но в отсутствии живого общения с россиянами убедиться в этом нет возможности. Да и надо ли ?
#3
Отправлено 15 Октябрь 2011 - 03:18
Mi_cha_el (15 Октябрь 2011 - 02:36) писал:
Я знаю что такое таглит - в верхнем посте в скобках ссылка на статью в википедии ("что такое таглит?" - это ссылка на статью) для тех кто может быть не знает что такое "программа таглит"...
#4
Отправлено 15 Октябрь 2011 - 18:06
но тут ничего не поделаешь. да и не надо - подумаешь, акцент.
#5 Гость_Lyudmilka_
Отправлено 15 Октябрь 2011 - 18:54
bell (15 Октябрь 2011 - 18:06) писал:
но тут ничего не поделаешь. да и не надо - подумаешь, акцент.
В прошлом году тут гостил Андреев двоюродный брат.
Он все время ржал с нас. Говорил "Я раньше думал, что так только в кино и юмористических сценках для прикола разговаривают"
#6
Отправлено 15 Октябрь 2011 - 21:30
Michman (15 Октябрь 2011 - 01:28) писал:
Причем еще пол года назад я был уверен, что по-русски говорю чисто.
Акцент, как таковой, когда говорю на русском не приобрёлся ,
правда появились вкрапления от западенского ( зап. украинского ), модно щас "шокать",чего уж поделать .Акцент, если это можно так назвать , остался маасковский, ну куда ж без него. А вот по венгерски стала говорить хуже и это не нравится.Это говорит только лишь о том, что нужно увеличить общение на нём.
Будучи в Австрии всплывают познания в немецком ( его учила в школе и ин-те).
И да, люди, живущие там, где язык отличен от их родного, склонны вкраплять слова из местного языка при общении с себе подобными, живущими там же.
Со стороны выглядит странно, но что поделать, если так понятней.
#7
Отправлено 15 Октябрь 2011 - 22:26
Lyudmilka (15 Октябрь 2011 - 18:54) писал:
Он все время ржал с нас. Говорил "Я раньше думал, что так только в кино и юмористических сценках для прикола разговаривают"
кстати, а что сестра твоя сказала, заметила?
*я первые полгода жила в аргентинском кибуце, училась говорить на иврите с их акцентом. поначалу у меня спрашивали, не из аргентины ли я.
уехала в беер шеву - прошло.
а вот недавно опять спросили - не аргентинка ли. я ответила: "русская, как все".
#8 Гость_Lyudmilka_
Отправлено 15 Октябрь 2011 - 22:30
А тому родственнику это все было вновинку, он впервые с русскими израильтянами имел дело.
Хотя, когда мы в гости в Украину ездили, то знакомые тоже обращали внимание, особенно на затягиване последнего слога.
#9
Отправлено 17 Октябрь 2011 - 22:09
bell (15 Октябрь 2011 - 18:06) писал:
но тут ничего не поделаешь. да и не надо - подумаешь, акцент.
Меня сам акцент не смущает, просто удивило, что он появился в моем русском.
Вроде родной язык, как-то не ожидал -)
#10
Отправлено 17 Октябрь 2011 - 22:11
Lyudmilka (15 Октябрь 2011 - 22:30) писал:
А тому родственнику это все было вновинку, он впервые с русскими израильтянами имел дело.
Хотя, когда мы в гости в Украину ездили, то знакомые тоже обращали внимание, особенно на затягиване последнего слога.
вот-вот тянем некоторые слова
Причем парадокс в том, что русский акцент на иврите тоже в этом проявляется - репатрианты из СНГ тянут слова на иврите.
Выходит, что и тут тянем и там тянем -)))
#11
Отправлено 17 Октябрь 2011 - 22:13
LinaBP (15 Октябрь 2011 - 21:30) писал:
Со стороны выглядит странно, но что поделать, если так понятней.
Так в Израиле это вообще сплошь и рядом - говорить на дикой смеси русского и иврита))
#12
Отправлено 17 Октябрь 2011 - 22:27
Акцента в русском не появилось. Говорит правильно.
#13
Отправлено 17 Октябрь 2011 - 23:35
выходит - это вполне естесственно, кто где живёт перенимает акцент.
- да! всё намного хуже!.. ©
#14
Отправлено 18 Октябрь 2011 - 01:31
спасениеЙАХ (17 Октябрь 2011 - 23:35) писал:
выходит - это вполне естесственно, кто где живёт перенимает акцент.
В натуре-таки!
И картавить начинает!
А потом ставит его на колени и жестоко убивает!
#15
Отправлено 18 Октябрь 2011 - 15:56
Студиоз (18 Октябрь 2011 - 01:31) писал:
И картавить начинает!
Я думаю, это слишком.
«Я такой умный, что иногда не понимаю ни слова из того, что я говорю». (Оскар Уайльд)
#17
Отправлено 18 Октябрь 2011 - 19:00
Аллла (18 Октябрь 2011 - 16:36) писал:
Например, тот, что утром, в 7.00 на Рэке ведет часто газетное обозрение.
Еще на 9-м канале... её зовут Наташа...
По-русски говорят чисто, а как только переходят на иврит, так каГтавят...
Я услышу теперь, так запомню (запишу).
«Я такой умный, что иногда не понимаю ни слова из того, что я говорю». (Оскар Уайльд)
#19
Отправлено 22 Октябрь 2011 - 13:42
Shelhevet (17 Октябрь 2011 - 22:27) писал:
Акцента в русском не появилось. Говорит правильно.
У нас как-то была уже тема об этом. Мы там обсуждали это явление.
Помнишь? Здесь:
http://besedka.co.il...showtopic=11409
#20
Отправлено 22 Октябрь 2011 - 13:44
Кот (18 Октябрь 2011 - 19:00) писал:
Например, тот, что утром, в 7.00 на Рэке ведет часто газетное обозрение.
Еще на 9-м канале... её зовут Наташа...
По-русски говорят чисто, а как только переходят на иврит, так каГтавят...
Я услышу теперь, так запомню (запишу).
Что значит - каГтавить? В иврите же просто "р" такое.